Версия для слабовидящих
Размер шрифта:
A A A
Цветовая схема:
Ц Ц Ц
Обычная версия сайта

Пресс-служба

«Большие гастроли»: такой разный театр имени Н. Сац

17.06.22

Выступление Московского академического детского театра имени Н. Сац завершили гастрольную программу 89-го театрального сезона на сцене Архангельского театра драмы имени М.В. Ломоносова. Гости из столицы представили три спектакля: «Балеты Русских сезонов», «Стойкий оловянный солдатик» и «Три поросенка». Это был первый исторический визит театра имени Н. Сац в Архангельск.

 

«Балеты Русских сезонов»: «Шахерезада», «Шопениана» и «Половецкие пляски»

 

Балет на музыку симфонической поэмы Николая Римского-Корсакова «Шахерезада» на сюжет одной из сказок «Тысячи и одной ночи» — «О царе Шахрияре и его брате» — Михаил Фокин поставил в 1910 году в антрепризе Сергея Дягилева с Идой Рубинштейн и Вацлавом Нижинским в главных партиях. Балет, повествующий о том, как царица Шахерезада спасла от смерти молодых жен Шахрияра, рассказывая ему свои сказки, вошел в историю мирового танца как абсолютно революционный хореографический текст, пропитанный страстью и эмоциями, насколько это было возможно в пространстве театра начала ХХ века.

 

«Шопениана» — это романтические грезы поэта. Легкокрылые сильфиды танцуют под фортепианные пьесы Фредерика Шопена, переложенные для оркестра А. Глазуновым. В балете нет сложных «па», напротив, движения танцовщиц нарочито просты, будто бы танцуют они для себя, а не для зрителя. Михаил Фокин создавал «Шопениану» в начале XX века, и первая премьера состоялась в 1907-м году в Мариинском театре в Санкт-Петербурге. Вторая редакция была показана на «Русских сезонах» Дягилева в 1909 году. Солировали Тамара Карсавина, Анна Павлова и Вацлав Нижинский, а те пьесы Шопена, которые вошли в «дягилевский» вариант балета Фокина, но еще не были оркестрованы А. Глазуновым, переложили для парижской премьеры Дж. Гершвин, С. Танеев и А. Лядов.

 

Балетный фрагмент второго действия оперы А. Бородина «Князь Игорь» стал самостоятельным — и очень любимым в балетном мире — произведением практически сразу после премьеры оперы в 1890-м году в Мариинском театре, а Михаил Фокин поставил «Половецкие пляски» для антрепризы Дягилева в 1909-м году. Вот что он писал в своих воспоминаниях: «Откуда брались мои pas? Я бы сказал — из музыки. Я пришел с нотами Бородина под мышкой, и это было все мое оружие. Никто не мог бы сбить меня. Все рисовалось мне ясно, и я верил, что если половцы танцевали и не так, то под оркестр Бородина они должны были танцевать именно так. Впоследствии, и даже очень скоро, эти танцы стали гордостью дягилевской антрепризы и одной из самых больших побед русского балета».

 

«Стойкий оловянный солдатик»

 

Музыку для этого балета специально для театра написал композитор Леонид Любовский, а хореографом-постановщиком и автором либретто стал заслуженный деятель искусств России Георгий Ковтун. «Дети любят трюки, — говорит знаменитый хореограф. — Им нравится, когда клоун в цирке падает, ударяется — они соотносят его падения со своей жизнью. Поэтому у нас будет много трюков, чтобы дети их ждали, а не зевали на скучном балете и не ели конфеты. Но в ожидании трюка они постепенно втягиваются в классический танец. Еще я точно знаю, что в детском балете обязательно должна быть любовь. Любовь, добро и зло должны быть очень внятными и четкими, чеховские полутона и достоевский надрыв ребенок вряд ли поймет. Но, разумеется, с учетом сегодняшней стремительной эстетики, со скоростью «Тома и Джерри». И все-таки впрямую идти на поводу у компьютерных игр и мультиков я бы не стал, ведь у балета совсем другая стилистика. Неплохо все-таки вернуть детей немножко назад, в красивую сказку, что мы и постарались сделать».

 

«Три поросенка»

 

Авторский балет Кирилла Симонова «Три поросенка» на музыку Франсиса Пуленка – это ироничный рассказ о трех Поросятах, на которых напал Волк. Сюжет всем нам известной детской сказки остался прежним, только персонажи обрели узнаваемые современные черты. Так Ниф-Ниф превратился почти в рок-звезду с соответствующими звездными замашками и желанием жить в роскоши. Нуф-Нуф целые дни проводит в шезлонге, наслаждаясь жизнью, а Наф-Наф оказывается героем с активной жизненной позицией: именно он вызывает полицейских, которые в хореографической смешной сказке предстают Зебрами. История Волка разворачивается в спектакле неожиданно. Поначалу угрюмый, скованный сотней правил и предписаний, ненавидящий все радостное и необычное, он оттаивает, встретившись с Поросятами, и в финале истории становится частью их веселой разношерстной компании.

 

«Большие гастроли» дают нам возможность не просто привезти театры, которые самостоятельно мы бы никогда не смогли финансово привезли (или пришлось бы делать очень высокие цены на билеты), но найти еще больше друзей и партнеров. Уверен, одними гастролями в Архангельск наши добрые отношения с театром имени Натальи Сац не ограничатся», - отметил директор Архдрамы Сергей Самодов.

 

Напомним, что в рамках проекта «Большие гастроли» в 2022 году Архангельский драматический посетил Ижевск, а в Архангельск со спектаклями приехали учебный театр ГИТИС, Театр имени Евг. Вахтангова, Учебный театр института имени Б. Щукина, независимый театр «Трикстер», Театр имени Вл. Маяковского и Театр имени Н. Сац. Также в сентябре приедет коллектив «Казаки России» (г. Липецк).

 

 

Назад
Другие новостивсе
Ближайшие спектакли
12+
Драма (основная сцена)
А.Н. Островский 
Режиссёр — Андрей Тимошенко 

Продолжительность — 2 часа 50 минут (с антрактом)

«Гроза», пожалуй, самая знаменитая пьеса Александра Островского. Однако со времён школьной программы мы редко к ней возвращаемся. Театр даёт возможность заново прочувствовать наследие российской классической драматургии и найти в нём отражение сегодняшнего дня. «Гроза» имеет длительную сценическую историю: вот уже более 150 лет ее ставят все театры страны: от Малого театра до Товстоноговского БДТ. В Архангельском театре «Гроза» ставится уже пять раз.

«Гроза» — постановка, в которой занята практически вся труппа. Масштабная сценография, сложные исторические костюмы, поражающие воображение декорации, трагедийное звучание текста. Это спектакль эпического размаха о противоречиях и заблуждениях современного мира на основе русской классической драмы XIX века. 

Тимошенко кадрат.png
Андрей Тимошенко, режиссёр: 
В основе декорационного оформления  — лодка. Это аллегория Ноева Ковчега, образ спасения. Но смогут ли избежать кары господней, «уплыть от грозы» на своих дырявых лодках жители Калинова, города деградировавшего под гнётом власти «золотого тельца»? Надежду на спасение дает Катерина — человек из другого мира, образ чистой любви. 
 
gurskaya.jpg
Анжелика Гурская, директор северо-западного филиала «Российской газеты»:

Замечательная музыка, артисты великолепно справились с вокалом. Финальная распевка, «Аллилуйя», на несколько голосов – очень красиво и очень профессионально. Не так много театров, где используются хоры из действующих актёров. Вашу «Грозу» надо направить на «Золотую маску». Сценография спектакля замечательна. Несмотря на сдержанность эмоций северных зрителей, зал встал и дважды вызывал актёров на аплодисменты стоя. Для спектакля – это показатель!





СМИ о спектакле:
Газета «Правда Севера»: Мастер, который рисует белым карандашом
«Регион 29»: Драмтеатр послал Архангельску «Грозу», чтобы зрители чувствовали
«News 29»: Архангелогородцы погрузились в «тёмное царство» с поморским акцентом
Газета «Архангельск — город воинской славы»: Катерина верит, грешит и любит на полную катушку
«Независимая» газета»: «Гроза» возвращается на круги своя

Премьера состоялась 26 ноября 2016 года

ВНИМАНИЕ! Во время действия спектакля для создания различных сценических эффектов используется дым-машина. Просим учесть эту информацию, планируя посещение данного спектакля.

Композитор — Леонид Лещёв
Художник по костюмам —Ирина Титоренко
Хормейстер — Олег Щукин
Хореограф — Ольга Мурашова
Художник по свету — Андрей Ребров

Спектакль ведет Юлия Сядей

Подробнее
6+

Кулинарный сторителлинг (камерная сцена)
По мифу Древней Греции
Режиссёр - Андрей Гогун

Продолжительность — 1 час (без антракта) 

По мнению художественного руководства театра и режиссёра спектакля, маленьким детям знакомство с древнегреческой мифологией не просто полезно, но и важно, ведь древнегреческая мифология - это азы мировой культуры. Оттуда берут начало названия планет Солнечной Системы, космических туманностей и звёзд.


«Задача у нашего спектакля довольно простая – чтобы ребёнок, выйдя из зала, запомнил, что в древности был вот такой Одиссей, и он откуда-то плыл домой. Этот образ должен сформироваться. Чтобы потом, когда ребёнок услышит имя «Одиссей», он не думал о том, что это такое, а чтобы в голове уже была зацепка, из которой можно раскручивать своё знакомство с мифами», - Андрей Гогун.


Спектакль проходит нарочито бытовом повествовании. Продукты на кухне помогают иллюстрировать рассказ: Сирены-барби, трезубец-вилка, щит-сковорода, лира-скалка, солнце-поднос, троянский конь-бочонок…И всё это органично переплетается с играми для детей «между Скиллой и Харибдой» и старым добрым Ameno в двух музыкальных обработках.


Непростой сюжет эпоса адаптирован для самых маленьких: «Дети, запомните: никогда не принимайте подарков от незнакомых греков» или «Дети, не пейте неизвестных напитков из рук неизвестных ахейцев». И в то же время – добрый юмор для взрослых не оставляет родителей в роли простых сопровождающих: «Засыпают троянцы. Просыпаются греки… Больше никто не просыпается».


Премьера спектакля состоялась 24 декабря 2020 года


ВНИМАНИЕ! Во время действия спектакля для создания различных сценических эффектов используется дым-машина. Просим учесть эту информацию, планируя посещение данного спектакля.

Подробнее
6+

Чтение итальянских сказок для детей
Режиссёр — Андрей Гогун
Читает Марина Макарова

 

(Всем зрителям необходимо быть в СМЕННОЙ ОБУВИ!)


В центре пространства Избы на удобных шуршащих мешках рассаживаются дети. Вдоль стен, на лавках и табуретках — их родители и сопровождающие. Между ними, напевая итальянскую колыбельную и рассказывая старинную итальянскую легенду, двигается Марина Макарова. Седьмая дочь несчастливого короля, приносящая беду и разорение в каждый дом, порог которого она переступает, и её вредная и ехидная Судьба — старушонка, вреднее которой не было на этом свете — вот главные героини этой истории. Каждому из нас, наверное, хочется время от времени украсить свою жизнь, сделать её лучше и счастливее. Слушателям этой сказки будет предложен один из способов изменения личной судьбы, но вот пользоваться им или нет — выбирать им самим.

«Сказки в избе» — это не только новый проект, но и новое пространство, которое раньше в Архдраме не использовалось для творческих театральных работ. Между маленьким зрителем и артистом будет минимальная дистанция и организованы удобные, расслабляющие кресла-мешки.

Подробнее