Версия для слабовидящих
Размер шрифта:
A A A
Цветовая схема:
Ц Ц Ц
Обычная версия сайта

СМИ о нас

Журнал PLUS: Иван Братушев: Я получил эту роль

24.10.19
Автор: Евгений Тенетов
Фото: Ирина Ефимова
Источник: https://openarh.ru/kultura/ivan-bratushev-small-ja-poluchil-jetu-rol-small

Архангельский театр драмы «замахнулся на Вильяма нашего Шекспира», премьера «Гамлета» состоялась 28 октября. Пьеса для любого театра знаковая, для любого режиссера важнейшее испытание и  ответственность, а для актера, получившего роль принца датского, — настоящий вызов. Это одновременно и роль мечты, и такая ноша, которую вынесет не каждый. В Архангельске вызов принял Иван Братушев.

Тенетов: Иван, все великие театральные воплощения Гамлета очень разные, каждый исполнитель роли старается вложить в образ себя. У вас с режиссером спектакля Андреем Тимошенко сходится представление о Гамлете?

Братушев: Я думаю, цель Андрея Николаевича — составить историю. Показать жизнь не только принца, но и всего государства и других персонажей. В принципе, мыслим мы где-то в одном направлении, но работа ведется разная: я — со стороны артиста, он — со стороны режиссера. Мы иногда спорим, но это нормально, было бы хуже, если бы конфликтов не было.

Тенетов: Я не слишком хорошо разбираюсь в репетиционной кухне, у вас есть такой момент, когда вы с режиссером садитесь за стол и вместе договариваетесь о том, каким должен быть Гамлет?

Братушев: Договаривались, и застольный период был, когда читали пьесу, искали параллели с нашим временем. Иногда случается так, что ты уже встаешь на ноги, а режиссер идет по совершенно другой дороге. Это нормально, живой процесс.

Тенетов: Пьесе Шекспира более 400 лет. Понятно, что по прошествии такого времени, великого множества постановок от Гамлета остался один каркас, на который каждый режиссер может надеть что-то свое. Существует огромное количество вариантов осовременивания. Какой взгляд у тебя? Кто такой Гамлет сейчас?

Братушев: Я очень долго думал над этим вопросом. Даже загнался. Бывают такие моменты, когда ты слишком долго думаешь и тем самым загоняешь себя в кольцо. Миллион человек сыграл до меня и миллион сыграет после. Принципиально новое вряд ли кто предложит. Не думаю, что это нужно. Этот образ сложен тем, что он на любое время нанизывается. Не обязательно, чтобы были атрибуты современности, главное — понимать, о чем говоришь в этом образе лично ты.

Тенетов: Вот эти атрибуты современности, условные джинсы, мобильники и т. д., вводятся для того, чтобы старинный текст воспринимался не как винтаж, а как вот что-то современное, актуальное про здесь и сейчас. Основные темы — предательство, мщение, выбор добра и зла. Кем бы сейчас мог быть Гамлет? Кто из современных людей? Может быть Навальный?

Братушев: Гамлет по статусу принц, но без шансов на корону. Насколько я вижу, он особо не был готов править, у него нет слепой жажды власти. Возможно, он в какой-то степени романтик, в какой-то степени оптимист.

Его отец убивал ради власти, дядя убивал ради власти, а теперь придется ему. Это норма, ставшая порочным кругом, даже для того, кто эту норму не принимает. Если мы будем искать такого человека в нашем времени, то искать его надо в среде интеллектуалов 

Тенетов: То есть он хочет убрать соперников? Жаждет восстановления справедливости. 

Братушев: Его отец убивал ради власти, дядя убивал ради власти, а теперь придется ему. Это норма, ставшая порочным кругом, даже для того, кто эту норму не принимает. Если мы будем искать такого человека в нашем времени, то искать его надо в среде интеллектуалов. Он индивидуалист, развивался сам, читал то, что хотел читать. В общем, делал свой выбор всегда сам.

Тенетов: Но получается, раскачивает лодку государства, как бы сейчас сказали? Подтачивает официальную власть, провоцирует на изменения?

Братушев: И власть поддается на это. Однако, если власть изменится, сломается, то и он вместе с ней.

                  гамлет-3-684x1024.jpg  гамлет-4-1-619x1024.jpg

Тенетов: То есть он жертва и борец одновременно, камикадзе?

Братушев: Да. Он сделал выбор именно такой.

Тенетов: Расскажи про свою поездку в Данию «за вдохновением». Какой опыт ты приобрел?

Братушев: В Европе я вообще был в первый раз. Была цель посмотреть Кронборг, где всё происходило. Сама крепость представляет собой квадрат, туда въезжаешь и больше никуда проехать не можешь. Там комнаты соединены, ходишь по замку кругами. Такая цикличность. Если пройдешь пару кругов, то понимаешь, что выхода нет, сам замок только декорации меняет. Герои Шекспира находятся в тех же самых условиях: они ходят по кругу, выхода нет, нужно стены пробивать. Все мы, по сути, живем в своей крепости. Но приходит время, когда стены нужно разбивать, это и понял Гамлет.

Тенетов: Я видел в соцсетях, что в спектакле будут использованы бассейны. То есть это аллюзия к морю, которое рядом?

Братушев: Балтика, конечно, есть, она вокруг. У нас внутри дворца вода, метафора, что все мы по воде ходим, шаткое положение, что все слова — вода. Единственное, что мы будем все мокрые, но ладно, искусство требует жертв (смеются). Обувь нам стараются найти такую, чтобы ноги не промокли.

Тенетов: Наверняка ты посмотрел много спектаклей и фильмов — постановок «Гамлета»?

Братушев: Много. Когда начались пробы, то все мои представления о Гамлете разбились. Думаю, буду делать свой образ так, что он будет сиюминутный, как энергия пойдет. Я надеюсь, что всё получится именно так.

Тенетов: Каждый спектакль будет с разной интонацией? Это же такая работа, каждый раз надо включать импровизацию на сцене.

Братушев: Понимаю, что сложно. Буду уставать. Для своего интереса я бы хотел работать так.

Тенетов: Возвращаясь к разным интерпретациям: какой тебе показался наиболее интересным из уже поставленных спектаклей? За кем ты с удовольствием наблюдал?

Братушев: За всеми интересно наблюдать. Особо запомнился спектакль Томаса Остермайера. Случайно он мне попался, до этого я о нем не знал. Там всё просто и понятно. У Остермайера герой просто заигрался так, что он сам не понял: «Все? Жизнь закончилась?» Он ничего, получается, не сделал. Там большая многоплановость.

Тенетов: А звездные спектакли последних лет? С Камбербэтчем, например?

Братушев: Смотрел, но Остермайер мне понравился больше (смеются).

Тенетов: А музыка вдохновляет тебя? Какую слушаешь? Как-то применяешь в работе?

Братушев: Иногда я затыкаю уши. Когда хочется ни о чем не думать, то вставляю наушники и слушаю то, что в плеер накачано. Когда работаю, для меня важна тишина. Я слышу музыку вокруг, она сама собой рождается в голове. Иногда персонажи сами внутренне музыкальны, но Гамлет не такой, я не чувствую в нем никакой скрипки и ноты. Мне кажется, Гамлет — глухая вода.

Тенетов: Тот Гамлет, которого ты будешь делать, тебе близок?

Братушев: Я стараюсь приблизить, есть время доработать что-то, но пока я не могу сказать, что остро прочувствовал его. Пока он меня не растрогал. У меня было так с Поприщиным. Мы сидели, что-то делали, я его так остро прочувствовал, что расплакался. С Гамлетом пока такого не было.

Тенетов: То есть тебе его действия непонятны? Ты бы так не поступал?

Братушев: Я уже стал как его адвокат: понимаю все его действия (смеются).

Тенетов: Для тебя он положительный персонаж?

                   гамлет-1-684x1024.jpg   гамлет-5-978x1024.jpg

Вопрос выбора — быть или не быть — созрел не только у Гамлета, но и у всех людей. Любовь помогает в отдельных случаях сохранить семью, но в целом миру она не помогает. Нет, вера не спасет, Бог — тоже

Братушев: Моя задача сделать его человеком, а положительных или отрицательных людей не бывает. Но я очень хорошо понимаю, почему он так поступает. Возможно, я бы тоже сделал так (смеются). 

Тенетов: В пьесе показана всепоглощающая несправедливость. В современном мире она сквозит везде.

Братушев: К сожалению, да. Мой персонаж не призывает идти на баррикады и убивать. Я абсолютно не знаю, что делать, какой выбор совершить. Вопрос выбора — быть или не быть — созрел не только у Гамлета, но и у всех людей. Любовь помогает в отдельных случаях сохранить семью, но в целом миру она не помогает. Нет, вера не спасет, Бог — тоже. Противное чувство, будто мне хотят навязать другую веру, а я так не хочу, это моя свобода выбора. Такое ощущение, что мы в квартирках, купленных в ипотеку, заперты. С одной стороны, у нас долги, с другой — работа. Мы связаны этим кругом. Возникает вопрос: быть или не быть? А если быть, то ради чего? Кто-то трактует его как убийцу. Я пока не знаю, как получится у нас.

Тенетов: Ты знаешь, что Архангельск опосредованно связан с Шекспиром? Отец первой невесты Шекспира в 1553 году с экспедицией английской пришел сюда, открыл несколько канатных фабрик в Холмогорах и Вологде. Энтони Дженкинсон написал книгу «Путешествие Энтони Дженкинсона из Тартирии в Китай». Там описывается путешествие по Русскому Северу. Может быть, Шекспир читал эту книгу или обсуждал это путешествие с несостоявшимся тестем?

Братушев: Интересно! Может, это неспроста? (смеются). 

Назад
СМИ о насвсе
Ближайшие спектакли
12+

Рок-опера в двух действиях


Музыка – Эндрю Ллойд Уэббер
Либретто – Тим Райс
Русский текст – Григорий Кружков и Марина Бородицкая
Музыкальная редакция – Юрий Маркелов
Обновленная музыкальная версия – Артем Пантелеев
Постановка осуществлена по соглашению с The Really Useful Group Ltd.
Постановка – заслуженный деятель искусств РФ Владимир Подгородинский и Геннадий Абрамов
Балетмейстер – Геннадий Абрамов
Музыкальный руководитель – Анатолий Федченко
Художник-постановщик – Алла Коженкова


Премьера состоялась в феврале 1990 года на сцене ДК им. Ленсовета в Санкт-Петербурге.


Одно из наиболее известных произведений жанра «рок-опера», не нуждающееся не только в рекламе, но зачастую даже и в представлении. В 1990 году театр «Рок-опера» первым в России осуществил постановку этой оперы.


Рок-опера исполняется на русском языке в переводе Григория Кружкова и Марины Бородицкой. Сценическая редакция произведения отличается от традиционного прочтения рок-оперы, она ближе к Священному Писанию. Отчасти это обусловлено тем, что спектакль с самого начала выпускался под покровительством Православной Церкви, а отчасти и особенностью перевода, ведь несмотря на абсолютную эквиритмичность и, большей частью, полное совпадение русского и оригинального текстов, многие обороты в нём взяты из Евангелия почти дословно! Родившийся из сочетания, казалось бы, несочетающихся жанров спектакль поражает силой воздействия – нередко молодые люди, посмотрев спектакль театра «Рок-опера» приходят в Церковь.


Несмотря на абсолютно свободную трактовку авторами оперы Великой книги Нового завета, мы постарались сказать о том, что составляет основную тревогу дней наших: Без любви, без сострадания душа человеческая неизбежно деградирует. Человек перестает быть человеком!


Продолжительность 2 часа (с антрактом)

Подробнее
6+
Волшебное путешествие (Карпогоры)
А.С. Пушкин
Режиссёр - Алексей Ермилышев

Продолжительность - 55 минут (без антракта)

Гастроли Архдрамы в с.Карпогоры

«Сказка о царе Салтане» продолжает размышления о вечных ценностях, которые мы воспитываем в своих детях: победе добра над злом и тем, что справедливость всегда берёт верх, а жадность и зависть ждёт наказание.

Постановка по Александру Пушкину «Сказка о царе Салтане» (режиссёр - Алексей Ермилышев) приглашает самых маленьких зрителей на камерную сцену. С первых минут просмотра спектакль намекает, что скучать не придётся, - здесь и динамичные пластические рисунки, и мультфильм прямо на декорации, и театр теней, и чревовещание, и летающий над зрителями комар, и преображения артистов из роли в роль прямо на сцене...А прекрасный добрый юмор особенно заинтересует взрослых.

Алексей Ермилышев, режиссёр театра: 

«Получился целый мультфильм. Он украсил нашу постановку, ориентированную на самых маленьких: огромные корабли ходят перед самым носом у зрителей. Задействуем приём 3D-мэппинга. Спектакль получился волшебным, как вечер, когда для детей читают сказку перед сном. Вообще, в создании сказки много свободы. Законы для сохранения «сказочности» придумали сами и им следуем. Интерактив, который мы приготовили для детей, также вписался в эти рамки, не нарушив атмосферу».

Интересный факт: вязаные элементы костюмов и реквизита принадлежат ловким рукам актрисы театра и засл.арт. РФ Елены Смородиновой, исполняющей в спектакле роль Ткачихи.

Подробнее
12+
Спектакль по стихам Бориса Пастернака  (камерная сцена)
Режиссёр — Андрей Тимошенко

Продолжительность - 1 час 30 мин. (без антракта)

«Смерть не знает, что такое жизнь: у нее нет чувств и эмоций, она не ведает, что такое запахи, ощущения, прикосновения. Это пограничное состояние перехода между бытием и небытием. Холодная и властная она приходит, чтобы забрать очередного человека. Но Поэт вступает с ней в диалог и рассказывает о жизни. Он создаёт настолько мощные образы, что она заинтересовывается и начинает испытывать эмоции. Поэзия — это рассказ о жизни. Это то, что помогает нам оставаться людьми, понять, что самые простые вещи в этом мире и есть самые ценные. Это настолько мощная сила, что она даже смерть может заставить чувствовать» — говорит режиссёр спектакля Андрей Тимошенко.


На создание спектакля авторов вдохновила постановка «Доктор Живаго» — премьера, открывшая 89 театральный сезон в Архангельском театре драмы имени М.В. Ломоносова. Новый спектакль «Поэт и смерть» станет опытом работы в непривычном для Архдрамы формате поэтического театра. Красота поэзии и жёсткость сухого документа станут средствами, которые помогут осмыслить печальный финал жизни

Бориса Пастернака. 


На сцене зритель увидит всего двух актёров. Дмитрий Беляков будет играть поэта Бориса Пастернака. А всех остальных людей, которые отравляли жизнь писателя воплотит на сцене Мария Беднарчик. «Смерть — это не стереотипная «смерть с косой». Это проявление смерти в разных людях, которые ненавидели Пастернака и которые его убивали», — комментирует Андрей Тимошенко.


ТРЕЙЛЕР




Премьера состоялась 17 февраля 2022 года. 


Автор инсценировкиДмитрий Беляков
Сценограф, художник по костюмамАндрей Тимошенко
Художник по свету — Алексей Расходчиков
Музыкальное оформлениеЛеонид Лещёв
Спектакль ведёт Олеся Попова

СМИ о спектакле
Пресс-служба театра:  «Поэт и смерть» — история Бориса Пастернака на камерной сцене Архдрамы ИА «Регион 29»: Противоположности сходятся: в «архдраме» сыграли спектакль о том, как у Поэта выросли крылья, а у Смерти обнаружилась душа
ИА DVINA29: «Поэт и смерть» — продолжение истории Пастернака на сцене Архдрамы
ПРАВДА СЕВЕРА: В Архангельском театре драмы на камерной сцене показали поэтический спектакль «Поэт и смерть»



Подробнее