Версия для слабовидящих
Размер шрифта:
A A A
Цветовая схема:
Ц Ц Ц
Обычная версия сайта

СМИ о нас

MASK BOOK: ПОЛИНА ЗОЛОТОВИЦКАЯ. "ТАРАКАНЫ"

13.03.20
Автор: Ольга Истомина
Фото: Тамара Бажмина
Источник: http://maskbook.ru/polina-zolotovitskaya/

Спектакль «Тараканы» стал результатом лаборатории по современной российской прозе в Архангельском театре драмы. Эскиз был доработан до полноценного спектакля, но основа была полностью сохранена. Как была придумана форма будущего спектакля по этой инсценировке? 

Я знала сразу, что тараканов и людей в спектакле будут играть одни и те же артисты. Это было для меня очевидной параллелью, которую я хочу провести: есть семья реальная и фантастическая, тараканья. Я люблю, когда артистов мало, и все играют много ролей. Что касается формы, сначала я вообще не знала, как это будет выглядеть, но понимала, что все будет происходить на кухне. Кухня, с одной стороны, это место, где собирается вся семья, а с другой стороны – это место обитания тараканов. Эскиз – это всегда прыжок в неизвестность, никогда не знаешь, что получится. Видишь не знакомых тебе артистов, слышишь, как они произносят текст, и начинают рождаться идеи… Такая режиссёрская импровизация. Иногда она удается, а иногда нет, такое тоже бывает. 

Вы являетесь не только режиссёром, но и автором сценографического решения спектакля. Сценография очень лаконичная и стильная – стол, стулья, холодильник, выдержанные в светлых тонах. От чего вы отталкивались, продумывая работу с пространством камерной сцены театра драмы?

Для меня было очевидно, что это должно быть выбеленное, высветленное пространство. Я собрала для себя референсы к этому произведению, у меня были внутренние отсылки к Рою Андерссону, в фильмах которого тоже блеклое, бледное пространство. В мире, в котором живет мальчик, мало цветов: Советский Союз, конец 80-х, дефицит, такой «голяк», панельный дом. Уныло все очень. А у семьи его друга, наоборот, все вычищенное, стерильное, идеальное.И чёрные тараканы выразительнее выглядят на светлом фоне. На эскизе я хотела использовать чёрную краску, но артисты сказали, что есть чёрные конфетти, прямоугольные и вытянутые, предложили их попробовать. Мне они ужасно понравились! От них действительно возникает ощущение насекомых.

В инсценировке Полины Бабушкиной тараканы – персонажи из мира фантазий, воображения ребенка. В спектакле они тоже выделяются на этом фоне в своих ярких цветных шапочках, темных очках и с чемоданчиками. Как возникли их образы?

Мы просто попробовали так сделать на лаборатории, и всё получилось. Они и в пьесе прописаны с чемоданчиками, потому что все время путешествуют.  Это такие пилигримы.

В центре истории – мальчик Лёша, который начитывает на диктофон свои мысли и придумывает истории. Тараканы становятся его лучшими друзьями, потому что с ними ему легче и интереснее общаться, чем со взрослыми. Что больше всего заинтересовало в этой истории?

Мне кажется, что ребенок фантазиями о тараканах прорабатывает какую-то свою травму. Как только я эту связь уловила, мне стало интересно. Когда я открыла пьесу и увидела, что она начинается с диалога на «тараканьем языке», это меня восхитило. А за типичным детским языком в их диалогах стоит нечто большее, чем просто игры. За детской игрой есть какая-то попытка разобраться и пережить то, что происходит у героя в реальной жизни, в семье. В пьесе есть такой момент, когда он как будто не понимает до конца, что происходит, и в разговоре с мамой в финале, когда папа ушёл, он чуть-чуть наивен в своем восприятии. Но история с его фантазией про тараканов говорит об обратном: о том, что он очень хорошо все понимает и по-своему переживает. Он сравнивает свою семью с семьей друга и чувствует, что в их семье что-то не так, есть какая-то ошибка, которую он пытается исправить, какую-то нехватку семейности компенсировать в своих играх. 

В театре часто возникает проблема – как актёрам играть детей и подростков так, чтобы образы не казались утрированными, и театральная условность не вызывала недоверия со стороны зрителей. Как вы работали с актёрами над этими образами? 

Я уже не в первый раз с этим сталкиваюсь. На мой взгляд, здесь есть только один верный путь: актёры должны держать дистанцию и иронию, быть в отстранении к своим героям. Это приём, который я обычно использую в работе с артистами.Мы не притворяемся, не делаем вид, что мы маленькие дети, не пытаемся никого обмануть. В спектакле есть открытый ход перевоплощения – артисты сидят на сцене во время действия и открытым ходом перевоплощаются из тараканов в людей. Когда они садятся на лавочку сбоку – они артисты, которые смотрят спектакль, а как только заходят на площадку, начинают играть свою роль. Так же и с исполнением детей. Когда играешь ребенка и говоришь от его лица, всегда помнишь, что это такая маска – я просто показываю ребенка, и у меня есть своё отношение к этому. У исполнителя роли Лёши Артура Чемакина есть большие монологи, и мы долго над ними бились. Мне было важно, чтобы он ничего не изображал, а в определенные моменты выходил и говорил от себя: «Люди, обратите внимание на то, какие вещи волнуют маленького ребенка». 

Персонажи-взрослые в этой истории тоже по-своему интересны. Папа – интеллигент, «книжный» человек, цитирующий Кафку, но не замечающий одиночества своего сына, и мама, сконцентрированная на бытовых проблемах. Персонажи произносят текст в нарочито отстраненной манере, растягивая предложения и слова, говорят друг с другом механическим голосом. Для чего был придуман такой прием? 

Это было придумано с целью показать, что мы всё видим глазами ребенка. Мне кажется, когда ребенок видит повторяющиеся ссоры, это воспринимается как некий механизм заведённый. Дети в чём-то иногда мудрее, и ребенок видит, что родители друг друга достали и не живые абсолютно, им самим уже надоело ссориться. Когда люди ссорятся и им больно, ещё есть какая-то надежда. А здесь людям просто уже невыносимо друг с другом. 

И каждый переживает свою трагедию… 

При этом у всех своя правда. Отца тоже можно понять. Он непонятый, неудавшийся человек, даже чеховский герой в чем-то – так он себя ощущает. Для меня особенно это заметно в исполнении Сергея Чуркина, очень талантливого артиста, имеющего самостоятельный личностный объём. И в этом личностном объёме очень четко проступает родство его героя с Серебряковым, Войницким и другими чеховскими персонажами. Даже похожие реплики у него есть: про кабинет, про то, что жизнь выкинула его на обочину. Мы специально добавили в текст пьесы фрагмент лекции о Кафке, чтобы зрители лучше его поняли. 

Кому в первую очередь адресован спектакль – подросткам или их родителям? 

Мне хочется надеяться, что он в равной степени будет близок и интересен и взрослым, и детям. Дети, наверное, в большей степени считают историю про тараканов, которые выползают из всех углов. Ещё один момент, очень понравившийся мне в пьесе, – как мальчик собирает тараканов. Если вдуматься, что это реально происходит, это же какая-то очень странная история. Обычно дети не собирают тараканов в банку, они всем кажутся мерзкими. Любовь к тараканам – такой маргинальный момент, а маргинальные герои – это всегда интересно, хочется разбираться, почему они такие. Это какой-то ответ обществу, миру, системе, в которой они живут. В том, что совершает мальчик, есть ощущение художника, это какой-то неосознанный акционизм. Об этом говорил и театральный критик Павел Руднев на обсуждении эскиза.Мне кажется, это талантливый ребенок у него особое восприятие мира, и тут правда есть над чем подумать. И мне бы хотелось, чтобы история заставила взрослых задуматься: как мой ребенок видит нашу семью, что вообще в моей семье происходит? А может, если мой ребенок делает какие-то странные вещи или у него странные игры, то он пытается что-то этим сказать?

Какие сложности возникают при работе с инсценировками прозы? Какая перспектива есть у постановок по современной прозе в театре? 

Мне кажется, что есть тексты, которые располагают к театральному прочтению, и наоборот. Я думаю, что должно быть какое-то очень точное режиссёрское решение, которое перенесет текст на сцену, или очень грамотно сделанная инсценировка, как было в случае «Тараканов». Мне кажется, что маленький рассказ «раскрутить» проще, можно зацепиться за какие-то вещи и их развить. В рассказе Алексея Варламова нет никакой тараканьей семьи и диктофона, на которые мальчик записывает свои мысли. Драматург Полина Бабушкина придумала прием с диктофоном, чтобы оправдать прямую речь героя. Рассказ написан от первого лица, и надо было придумать, кому и почему он это рассказывает. С большим романом такие вещи сложно делать, потому что его нужно, наоборот, уплотнять и сокращать. Я думаю, что это сложная работа, поэтому ею мало кто занимается. 


Назад
СМИ о насвсе
Ближайшие спектакли
12+
Семейная драма глазами ребёнка (камерная сцена)
П. Бабушкина (по рассказу А. Варламова)
Режиссёр - Полина Золотовицкая

Продолжительность - 1 час (без антракта)

Тараканий язык, тараканья песня, тараканий смех, - никто и не думал, что это возможно. А в спектакле это настолько естественно, будто существует в обиходе в реальной жизни.

"Спектакль - интересная возможность поговорить со сцены одновременно и с детьми, и со взрослыми о семейных проблемах. Каждый найдет в этой истории что-то для себя и о себе", - Полина Золотовицкая.

Действие происходит в конце 80-х годов. Страшный дефицит. Перед зрителем предстанет история не очень благополучной семьи, которая живет в панельном доме. В квартире - тараканы, а родители всё время ссорятся. Это достаточно жёсткая история про развод, про нелюбовь в семье, которую наблюдает самый младший член семьи. Отец уходит. Уходит, потому что мечтает о чём-то большем. Не может говорить с ребенком, не хочет находить с ним общий язык, потому что слишком погряз в себе и своих «Тараканах». А ребенок просто хочет диалога и понимания. Не просто так Тараканы, с которыми он разговаривает в своих фантазиях, – это тараканья семья. История написана как детский спектакль. В нём много узнаваемых и забавных вещей. Полет фантазии обеспечен, - ведь Лёша хочет стать писателем, как мечтали многие наряду с грёзами о профессии космонавта, ветеринара, художника... И несмотря на драматичность положения главного героя - мальчика Лёши - постановка не мрачная: вызывает улыбку, смех, умиление. А послевкусие постановки дарит светлое желание заботливей обращаться с близкими.

Ролик от репетиции до премьеры



“Спектакль получился искренний,простой,изящный и внятный. История трогает за сердце, за душу. Побывав на предпоказе, на премьеру я с большим удовольствием сходил ещё раз. Хочу пригласить Полину на работу над новыми постановками”, - главный режиссёр театра Андрей Тимошенко. 

*По мнению экспертного совета «Золотой маски», спектакль стал одним из самых заметных спектаклей сезона 2018-2019 гг. и попал в лонг-лист премии. Участник фестиваля «Детский weekend» (2020 г.)

*Эксперты IX театрального фестиваля «Ваш выход!» присудили исполнителю Папы и Таракана-дяди (засл. арт. РФ Сергей Чуркин) победу в номинации «Лучшая мужская роль второго плана»

СМИ о спектакле:

«Регион 29»: Трое в одиночестве, не считая тараканов: в архангельском драмтеатре показали семейную драму глазами ребёнка

«Правда Севера»: В Архангельском театре драмы – премьера спектакля «Тараканы»

«29.ру»: Поющие тараканы и мечты о «другой жизни»: в архдраме показали историю ребенка на фоне распада семьи 

Журнал «ZVOOK ONLINE»: Архангельский театр драмы привёз в Воронеж «Тараканов»

Агентство городских коммуникаций «Горком 36»:  Архангельский театр разыграл в Воронеже семейную драму глазами ребенка

Рецензия на спектакль Вячеслава Герасимчук

Mask book: интервью с Полиной Золотовицкой

Журнал «Театр»: Взросление как травма: программа «Детский Weekend»-2020 и ее оптика


Премьера состоялась 28 февраля 2019 г.


Инсценировка, сценография, костюмы, музыкальное оформление - Полина Золотовицкая

Спектакль ведёт Ирина Варенцова



Подробнее
18+
История одного возможного подвига (основная сцена)
М. Хейфец
Режиссёр - Андрей Тимошенко

Продолжительность - 1 час 50 минут (без антракта)

Провокационный, бунтарский, интерактивный спектакль о том, как гений может быть человеком, а обычный человек героем. Фантасмагорическое переплетение двух биографий: Пушкина и маленького человека по фамилии Питунин на фоне кризиса среднего возраста. 


Александр Сергеевич Пушкин - «наше все», почти божество, светоч дотянуться до которого невозможно. Выход один — слепо восхищаться. Но есть смельчаки. И такой герой пьесы «Спасти камер-юнкера Пушкина» — Михаил Питунин. Он Пушкина возненавидел еще в детстве! Но удивительное дело: любовь снова приводит этого маленького человека к гению. И здесь начинаются интересные открытия и поиски. Может, гениальный Пушкин придаст смысла непутевой жизни совсем не гениального Питунина? Кто как не великий поэт, с детского сада сопровождавший везде и всюду, найдет выход из кризиса среднего возраста? Так, благодаря переплетению жизни Питунина и биографии Пушкина, в спектакле происходят метаморфозы. Из забронзовевшего образа великого поэта проявляется живой человек, камер-юнкер Пушкин — талантливый, с человеческими страстями и комплексами, не очень красивый, но остроумный и взбалмошный. А Питунин из отчаявшегося человека превращается в личность, готовую к подвигу.


«Вместе с главным героем спектакля зритель ищет ответы на вопрос: «Почему Пушкин так дорог русскому человеку?». «Есть ли место Пушкину в обычной жизни»? И резонный вопрос - «Есть ли в жизни место подвигу?», - Андрей Тимошенко.


Игровая форма спектакля, интерактивные моменты, музыка группы «АукцЫон», выход артистов в зал — все с напором и азартом нацелено на полное погружение зрителя. В том числе и чудеса актёрского перевоплощения. Например, Нина Няникова — то строгая учительница, то любимая девушка, то торговец эротическими журналами, у которого на прилавках не оказалось томика Пушкина. В спектакле много ностальгии по советским временам, на сцене узнаваемые вещи из той эпохи. Эта история, безусловно, трогательная, но в ней очень много смешного. И тем острее трагичность финала.



Премьера состоялась 25 февраля 2021 года.

СМИ о спектакле: 

Пресс-служба: Андрей Тимошенко: «Спасти камер-юнкера Пушкина»

Пресс-служба: В театре драмы замахнулись на «наше всё»

ГТРК «Поморье» о подготовке к премьере

«Регион 29»: Бунтарь с детсада: «архдрама» покажет спектакль «Спасти камер-юнкера Пушкина» — о месте подвигу в жизни троечника

Пресс-служба: В Архдраме — премьера «Спасти камер-юнкера Пушкина»

«Двина сегодня»: Спасти Пушкина: в Архдраме поставили спектакль о «солнце русской поэзии» в жизни обычного человека

Агентство ТАСС: Архангельский театр драмы представил премьеру спектакля о Пушкине в необычном формате

«Российская газета»: Архангельский театр драмы представит интерактивный спектакль о Пушкине

Газета «Архангельск»: Наше всё в интерьере обыденности: в Архдраме представили новый спектакль «Спасти камер-юнкера Пушкина»

ВГТРК «Поморье»: Этим вечером в Архангельском драматическом премьера — «Спасти камер-юнкера Пушкина»

ТВ «Регион 29»: В Драмтеатре презентовали премьеру «Спасти камер-юнкера Пушкина»

ВГТРК «Поморье»: Архангельский драматический представил премьеру — «Спасти камер-юнкера Пушкина»

«Регион 29»: Он упал — некрасиво, неправильно: архангельский драмтеатр поставил спектакль про то, как Миша Питунин хотел Пушкина спасти

News29: В «Архдраме» состоялась премьера спектакля «Спасти камер-юнкера Пушкина»

«Бизнес-класс»: Летел и таял: трагикомедия о судьбе человека на сцене Архангельского театра драмы

Отзыв Андрея Петрова о спектакле «Спасти камер-юнкера Пушкина»

Отзыв Надежды Петровой о спектакле «Спасти камер-юнкера Пушкина»

«Всвязке-юниор» о премьере «Спасти камер-юнкера Пушкина»

«Правда Севера»: В Архангельском театре драмы спасали камер-юнкера Пушкина


Сценограф, художник по костюмам - Андрей Тимошенко
Художник по свету - Алексей Расходчиков
Музыкальное оформление - Ярослав Антропов
Звукорежиссёр - Ярослав Антропов
Спектакль ведёт Юлия Сядей

Подробнее
0+
Футуристическая сказка (камерная сцена)
К. Чуковский
Режиссёр - Алексей Ермилышев

Продолжительность - 50 минут (без антракта)

Инсценировка к спектаклю сделана режиссёром по трём произведениям Корнея Чуковского – «Доктор Айболит», «Бармалей» и «Телефон». 

Знакомые с пелёнок персонажи с помощью специальных устройств перемещаются во времени и пространстве. В этом артистам помогает яркий видеоконтент. Умелая компиляция театрального искусства с «экранным» создаёт эффект виртуальной реальности. Места действия сменяются по щелчку пульта в лапах собаки Аввы. Обаятельный добрый Доктор приобретает нового друга – невероятно милую в своей беззащитности Обезьянку Чичи. Втроём они совершают путешествие в Африку, куда их обманом приманили сказочные злодеи.

«Зло» в спектакле для малышей – невинное и даже милое. Бармалей и Разбойники – отрицательные персонажи, которым стоило лишь указать верный путь. Не все знают, что у Айболита есть сестра Варвара – тоже «злодейка», не любящая зверей. Но стоит брату попасть в беду, как сварливая домохозяйка меняет сторону. Ведь добро, как мы знаем, побеждает зло. В этой сказке - не только сюжетно, но и внутри персонажа.

«Наша задача была сделать спектакль для самых маленьких. Сказка «Айболит» знакома каждому с пелёнок. Для взрослых это вечно актуальная тема борьбы против жестокого обращения с животными. А малышей история, которую написал Корней Чуковский, учит бережно относиться к братьям нашим меньшим. Погони, превращения, победа добра над злом, яркие герои», - Алексей Ермилышев. Я считаю, что эта сказка технически близка современному ребёнку. Простая для понимания, красочная и динамичная. А взрослые порадуются отсылкам к известным комедиям, - мы придумали песни на старые добрые мотивы и мелодии», - Алексей Ермилышев.

СМИ о спектакле: 
Пресс-служба театра:  Бармалейство – это болезнь: в Архангельском драматическом премьера спектакля «Доктор Айболит»
Пресс-служба театра: Кит плывёт, волки бегут: последние штрихи видеоконтента для «Доктора Айболита»
«Регион 29»: Дискотека 1980-х: в архангельском драмтеатре играют футуристическую сказку «Доктор Айболит»
«Архангельск - город воинской славы»: https://arhdrama.culture29.ru/news/2493/?bitrix_include_areas=Y 

Премьера спектакля состоялась 22 декабря 2019 г.

Инсценировка, музыкальное оформление - Алексей Ермилышев
Художник по костюмам - Ирина Титоренко
Художники мультимедиа - Александр Менухов, Сергей Жигальцов
Балетмейстер - Ольга Мурашова
Звукорежиссёр - Ярослав Антропов
Художник по свету - Михаил Юданов
Спектакль ведёт Ирина Варенцова

Подробнее