Версия для слабовидящих
Размер шрифта:
A A A
Цветовая схема:
Ц Ц Ц
Обычная версия сайта

СМИ о нас

Отзыв Андрея Петрова о спектакле «Спасти камер-юнкера Пушкина»

01.03.21

Главный символ этого спектакля – падающий от выстрелов, изрешеченный пулями, но непременно с душераздирающим скрежетом встающий Пушкин – неубиваемый, непотопляемый, вечный. Словом, наше всё! Правда, речь идет не о самом гении, а о картонном силуэте петербургского памятника работы скульптора Аникушина. Однако оказывается, Пушкин (не памятник, а тот самый – великий) может смертельно осточертеть и испортить жизнь маленькому человеку, да опять же все-таки не сам Пушкин, а жестко навязываемый фантом, некий жупел, пугающий своей всеохватностью и вездесущностью.
Спектакль начинается с сакраментальной фразы: «Пушкина я возненавидел еще в детстве». И действительно, ужасающий образ великого русского поэта преследует героя, которого зовут Михаил Питунин, всюду: в детсаду, в школе, в техникуме, в армии и даже в его тщетных попытках предпринимательства. «Вот убили его и правильно сделали! Раньше еще надо было!» – этот детский отчаянный вскрик становится отражением отношения Питунина к Пушкину на долгие годы.

Автор пьесы российский и израильский драматург Михаил Хейфец в одном из интервью сравнивает свое произведение – отчего ж не замахнуться? – с пушкинским «Медным всадником»: здесь тоже маленький человек бросает вызов величественной, подавляющей его махине: «Ужо тебе!», и кончается всё трагически.

Режиссер и художник Андрей Тимошенко подчеркивает, что его спектакль – ни много ни мало – о смысле жизни, а еще о возможном подвиге, ведь подвиг всегда возможен, вспомним горьковское «в жизни всегда есть место подвигу», а на этом спектакле еще многое и многое вспоминается из советского прошлого – обаятельное и зубодробительное.

Игровая площадка – выстроенный посреди зрительного зала высокий помост, это не что иное, как место дуэли и гибели Пушкина, тут же установлены белые скамейки, как выясняется, весьма функциональные: они становятся удобным антуражем всех разнообразных локаций, в которых происходит действие, а еще в них хранится всевозможный, порой самый неожиданный реквизит. Рядом со скамейками установлены урны – тоже знаково, поскольку всяческого «мусора» по ходу представления будет «высыпано» немало.
riQe-9OLabk.jpg

Вдали, на собственно сцене – тот самый силуэт памятника Пушкину, который непотопляемый, верней, «неполагаемый», поскольку, как ванька-встанька, неизменно принимает вертикальное положение. Там же к концу спектакля разместятся в большом количестве некие воздушные шарики, точнее надутые полиэтиленовые пакеты, устремленные ввысь, которые тоже воспринимаются символичными и знаковыми.

Зрители располагаются в амфитеатре, а весь партер покрыт полиэтиленовой пленкой, поддуваемой-раздуваемой снизу. Кажется, что за помостом пропасть, иногда даже поеживаешься, когда артисты оказываются на самом краю – как бы не упали и не разбились! Но вот в финале главный герой пятится и ступает не куда-то, а в самую что ни на есть пропасть, но не падает, а крепко стоит на ногах на твердой поверхности, обволакиваемый развивающимся полиэтиленом, а потом исчезает в темноте…

Этот спектакль, по сути, монолог-исповедь главного героя Михаила Питунина, да и пьеса именно так и написана, и предполагается моноспектакль при ее сценическом воплощении, да вот только в реальности чаще всего количество действующих лиц расширяется, и все упоминаемые героем персонажи так или иначе появляются на сцене. Нужно сказать, что пьеса М. Хейфеца пользуется огромной популярностью, спектакли по ней активно ставятся по городам и весям России и не только: на официальном сайте драматурга можно обнаружить информацию о многих постановках, богато иллюстрируемую фотографиями; к слову, и архангельский спектакль там уже представлен.
Mmjc5jr0SzQ.jpg
Замечательный драматургический материал – пиршество для яркой театральности. А какой колоритный язык, вот, например, про Н.Н. Гончарову: «Наташка приперлась, а там – нате вам из-под кровати – Дантес!» Залог успеха архангельского представления – изобретательность, раскрепощенность режиссуры Андрея Тимошенко, он же здесь выступает и как не менее изобретательный и раскрепощенный художник-сценограф и художник по костюмам, высокий профессионализм и незаурядное мастерство художника по свету Алексея Расходчикова, балетмейстера Анастасии Змываловой, звукорежиссера Ярослава Антропова. Но все-таки в большей степени это актерский спектакль, в котором с нескрываемым удовольствием играют отличные артисты – молодые лидеры нынешней ломоносовской труппы, склонные как раз к требуемому драматургией импровизационно-игровому способу существования на сцене, которым они владеют виртуозно.

KSM5Zz4vrVs.jpg

 Очень вольготно себя чувствуют в игровой стихии представления Дмитрий Беляков и Иван Братушев, легко и непринужденно сменяющие одну гротесковую маску за другой: вот забавные детсадовцы и школьники, вот заторможенные военные, а вот жутковатые бандиты – очень узнаваемо и очень смешно.
OQVJj2wvtrw.jpg
Нина Няникова шикарно лицедействует, азартно играя уморительных и умилительных своих героинь – очень разнообразных: от кроткой испуганной мамы главного героя до легкомысленно порхающей Натальи Николаевны Гончаровой, от иезуитской тиранши-учительницы до коварной интриганки Идалии Полетика, скачущей, однако, нелепой карнавальной лисичкой.

Михаил Кузьмин давно мечтал о роли Питунина, очевидно, что герой ему по-особенному дорог и необходим, и потому получилось исповедально, глубоко, предельно искренне, к тому же здесь есть замечательная возможность проявить и незаурядное комедийное дарование актера, и его умение ярко, насыщенно преподнести образ, которой он роскошно воспользовался. Щемяще-трогательно вольно или невольно время от времени принимает Питунин Кузьмина позу Пушкина, запечатленную на аникушинском памятнике, примеряя на себя судьбу гения.

Детская, максималистская ненависть Михаила Питунина к Пушкину перерастает в тревогу героя за поэта, даже в желание его непременно спасти, уберечь от роковой пули. А по сути в спектакле показана неказистая жизнь неказистого человека, окончившаяся неказистой же смертью. Если бы не Пушкин, если бы не Пушкинский Петербург, если бы не место гибели Пушкина, ставшее местом, связанным с самыми счастливыми мгновениями в жизни Питунина, и местом гибели его самого.
В спектакле много стеба и в то же время щемящей ностальгии по былому, немало горечи, которая нарастает-нарастает и в финале накрывает тебя с головой. Очень смешные, выпукло поданные анекдотические абсурдные ситуации перемежаются с глубоким неравнодушным исследованием биографии Пушкина, особенно последних дней его жизни, яркие узнаваемые картинки советской и постсоветской действительности чередуются с просветительским пафосом, например, подробностей дуэльного ритуала далекого прошлого. А какие хлесткие социальные характеристики здесь встречаются, вот, например: «Это ж армия: кому тут на хрен твое здоровье интересно?» Трогательны и симпатичны детали, олицетворяющие две эпохи, противопоставленные в спектакле, – пушкинскую и нашу.

Особенно впечатляет пародийно-гротесковая демонстрация пиетета перед великим, показное чествование, за которым скрывается равнодушие и пустота, не мешающие, однако, преследовать, подавлять инакомыслие, а по сути искренность и честность восприятия. Представляются знаковыми, разоблачительно-обличительными, оказывающими большое воздействие фразы-откровения Питунина: «Откуда я знал, что не любить Пушкина нельзя?»; «Вот оно как! Я ведь раньше думал, что Пушкин только нам с Дубасовым на хрен не нужен. А вон как повернулось. Он – вообще, оказывается, никому не нужен! «Нет спроса»».
EYJoXHPSUrg.jpg
Еще один важный символ сопровождает героя всю жизнь, он воплощен в двух произведениях изобразительного искусства: картине в фойе школы имени Пушкина, в которой учился Питунин, «Дуэль Пушкина съ Дантесомъ-Геккеренъ 27-го января 1837 г., рис. Коверзневъ, грав. Герасимовъ», изображающей раненого Пушкина, целящегося из пистолета в Дантеса, и созданном на ее основе рисунке любимой девушки Питунина Лерой «Михаил Питунин спасает камер-юнкера Пушкина», на котором почти всё, как на картине в фойе, только Пушкин не лежит, а стоит целый и невредимый, а перед ним истекающий кровью Питунин (этот рисунок воспроизведен на афише и программке спектакля).

Неказистая жизнь неказистого Питунина обретает смысл – защитить, спасти, заслонить собой Пушкина, который хоть «ни ростом, ни лицом, ни чином – особенно не вышел», но он все-таки Пушкин. В финале случается то, что случается. И заставляет меня как зрителя задуматься о своей бренной жизни, попытаться отыскать в ней смысл. Пушкина жалко, и Питунина жалко. И звучат в спектакле – пронзительно и проникновенно – «Лакримоза» из моцартовского «Реквиема» по Пушкину и песни питерской группы «Аукцыон» по Питунину.


Назад
СМИ о насвсе
Ближайшие спектакли
16+

Драма (основная сцена)
Ф. Достоевский
Режиссёр - Алексей Ермилышев

Продолжительность — 3 часа 20 минут (с одним антрактом).

В центре спектакля — сюжетная линия Дмитрия Карамазова и судебный процесс по делу об убийстве. По сути детективная история, которая превращается в глубокий разговор о смерти и жизни, о грехе и любви, о человеке и обществе. Как известно, Достоевский был уверен, что преступление характеризует общество и является катализатором внутренних мытарств.

Как душе Мити предстоит символически умереть под тяжестью совершенных грехов и символически воскреснуть под влиянием любви и раскаяния? Узнаем на спектакле. 
В «Братьях Карамазовых» название «Хождение души по мытарствам» отнесено к трем главам, описывающим три «мытарства» Мити – Дмитрия Карамазова, которому предъявлено обвинение в убийстве Федора Карамазова, его отца. Мытарства в православной религии –  это «свидания» с бесами, которые происходят после смерти человека с 9 по 40 день. Но мытарства Дмитрия проходят при жизни. Поэтому в спектакле художественными средствами будет создано будто межпространственное ирреальное место между адом и раем, где проходит душа мытаря. Второе определение мытаря — сборщик податей, при этом вся история Дмитрия связана с деньгами, деньги явно имеют власть над героем. 

_-_.jpg
Алексей Ермилышев, режиссёр спектакля:

«Я взял очень светскую историю - выяснение всех обстоятельств судебного дела. В романе много богословских высказываний и персонажей - монахи, иеромонахи, схимники, старцы. Но в спектакле они почти все лишены слова. В фокусе — расследование убийства и то, как Дмитрий принимает на себя кару: «Я не виноват, я не убивал отца. Но я должен пострадать. Потому что все мы за всех виноваты». Мысль, что все мы за всех виноваты и все мы должны держать ответ, впервые я услышал именно у Фёдора Михайловича в «Братьях Карамазовых». Это такая наша русская черта. Только в православии русском есть это, что мы все как-то связаны, все друг за друга ответственны»

 
Премьера спектакля состоялась 7, 8 мая 2021 года.



В спектакле звучит группа следующих исполнителей: Шесть Мертвых Болгар, Мельница, Воскресение, Trevor Morris, Mono, Olafur Arnalds, Jeff Russo, Jun Miyake , Adam Lastiwka.

СМИ о спектакле:
Пресс-служба театра: Алексей Ермилышев: «Мне импонирует выбор Дмитрия Карамазова»
Пресс-служба театра: Ирина Титоренко: «Карамазовы — это история русская; это наши страсти, наши страдания».
Отзыв Андрея Петрова о премьере «Карамазовы.Мытарь»
ИА Двина-Сегодня: «В Архангельском театре драмы представили шестую премьеру сезона «Карамазовы. Мытарь»
ИА Регион-29: «В архангельском театре драмы состоялась долгожданная премьера спектакля «Карамазовы. Мытарь» режиссёра Алексея Ермилышева»
Газета «Бизнес-класс». «Все за всех виноваты: «рыцарь сонный» на пути искупления».
ИА Регион-29. Интервью с Алексеем Ермилышевым и Дмитрием Беляковым перед премьерой «Карамазовы. Мытарь»
Регион-29. ТВ-сюжет с премьеры
Газета «Правда Севера». В архангельском театре драмы поставили премьеру по известному роману Достоевского.

Инсценировка, музыкальное оформлениеАлексей Ермилышев
Сценограф — Андрей Тимошенко
Художник по костюмам — Ирина Титоренко
Балетмейстер — Анастасия Змывалова
Художник по свету —- Ольга Раввич
Видеоконтент — Сергей Жигальцов
Хормейстер — Мария Степанова
Спектакль ведёт Ирина Варенцова

Подробнее
0+
Интерактивный ковбойский балаган (камерная сцена)
С. Астраханцев
Режиссёр — Анастас Кичик

Продолжительность — 50 минут (без антракта) 

Вторая часть полюбившегося спектакля в ковбойском стиле «Новые приключения Братца Кролика и Братца Лиса» для детей от трёх лет. 

Это спектакль о дружбе, взаимопомощи и добрых поступках, рассказанный с юмором и иронией. В основу его сюжета легли весёлые и поучительные истории из «Сказок Дядюшки Римуса». Главная особенность спектакля — он интерактивный. Судьба незадачливого Братца Лиса и остроумного Братца Кролика в руках маленьких зрителей. Именно они, находясь в зрительном зале, решат, куда их приведёт приключение и кому нужна помощь.

Премьера состоялась 27 декабря 2016 года 

Художник по костюмам — Ирина Титоренко
Хореография — Ольга Мурашова
Музыкальное оформление — Евгений Мищенко
Спектакль ведет Наталья Афонина

Подробнее
16+
Деревенская хроника (основная сцена)
Ф. Абрамов 
Режиссёр - Владимир Хрущёв

Продолжительность - 3 часа (с антрактом)


Режиссёр спектакля старался заложить смысл, понятный всем – «от шестнадцати до шестидесяти». Кристально ясный и для тех, кто помнит эти годы и ценит Абрамова, и для тех, кто проходит материал в школе, но зачастую мало представляет, что это за автор…Шестнадцать-восемнадцать лет – время первой влюблённости у молодых людей, сидящих в зале. Поэтому на первом плане история трёх молодых – Егорши, Михаила и Лизы Пряслиных. Совсем молодые зелёные ребята. Как через них проходит послевоенное время, даёт ли им автор, деревня, время право любить, быть человеком? Имеют ли они право на счастье? Этот вопрос и Абрамов постоянно задавал в своих дневниках.


«Я хочу, чтобы и молодёжи было интересно смотреть. Не потому, что там будут молодёжные мотивы или современные решения, нет. Всё в спектакле будет достаточно аутентично. Я для себя определил, что это история не про горести деревни. Не про то, как тяжело им жилось. Это лишь обстоятельство, которое само собой разумеется. Мы это предполагаем, оно идёт вторым планом. И выражается это темпом спектакля, музыкальным оформлением, какими-то определёнными образами, метафорами» - Владимир Хрущёв.


*Композитор Евгений Габов, написавший музыку для нового спектакля Архангельского театра драмы – «Пряслины», стал лауреатом первой степени Международного конкурса композиторов «Карусель мелодий».

СМИ о спектакле:
Пресс-служба театра - Премьера «Пряслины. Две зимы и три лета»: современные отношения в аутентичных предлагаемых обстоятельствах
Пресс-служба театра - В премьерном спектакле одну из ролей исполнит специалист по говоре

Газета «Архангельск - город воинской славы»: При пустом зале, но с аплодисментами
Газета «Правда Севера»: В Архангельском театре драмы состоялась премьера без зрителей
«Регион 29»: Сказка о двух братьях: «Две зимы и три лета» Мишки и Егорши прошли в архангельском театре драмы
Газета «Бизнес-класс»: Архангельский театр в условиях пандемии: экономические потери и выход в онлайн
«Петербургский театральный журнал»: о человеческом и космическом
Отзыв Андрея Петрова о спектакле «Пряслины. Две зимы и три лета»

«… Книга полна горчайшего недоумения, огненной боли за людей деревни и глубокой любви к ним»
А.Т. Твардовский 

Автор инсценировки - Максим Васюнов
Сценограф - Анатолий Шикуля
Художник по костюмам - Ирина Титоренко
Хормейстер - Олег Щукин
Композитор, аранжировщик - Евгений Габов
Художник по свету - Лариса Максимова
Звукорежиссёр - Леонид Лещёв
Видеосопровождение - Александр Дроздецкий
Спектакль ведёт Юлия Сядей

Премьера состоялась 21 марта 2020 года

Подробнее