Версия для слабовидящих
Размер шрифта:
A A A
Цветовая схема:
Ц Ц Ц
Обычная версия сайта

СМИ о нас

«Правда Севера»: В афише Архангельского театра драмы появились «Сказки в избе»

21.11.21
Автор: Елена Ирха
Фото: Елена Ирха
Источник: https://pravdasevera.ru/2021/11/21/61998a1e7431539fff4d2e02.html

По выходным актёры читают сказки народов мира для детей в небольшом помещении, стилизованном под интерьер русской избы (бывший буфет). Дети сидят на креслах-мешках на полу, актёр – за столом и вслух читает им сказки, родители – на скамейках вдоль стен. Пока, по словам Андрея Гогуна, режиссёра проекта, вышли семь «выпусков»: английские, немецкие, ирландские, итальянские, французские, китайские и норвежские сказки читали ведущие актёры театра. 

61998a6e7aea3.jpg
Почему нет русских сказок «в избе»? Андрей Сергеевич ответил так:

– Русскими сказками мы хотим завершить проект. Предполагаю, что сделаем 20 выпусков, и на этом, возможно, остановимся, начнём новый проект. Но интересно же попробовать читать детям сказки, которые содержат в себе всю мудрость мира, в интерьерах русской избы. К слову, первые слушатели приходили неподготовленными, но потом дети и их родители приняли правила игры, которые им предложили.

Режиссёр подчёркивает, что читка – это не спектакль, однако, актёры не могут просто сидеть за столом, они всегда вносят некое небольшое театральное действо. Когда, например, читал две французские сказки актёр Константин Феофилов, он спел детям песенку на французском языке. А поскольку читал сказки про драконов, то по большому секрету поведал, что большие страшные драконы с некоторых пор превратились в маленьких неопасных гекконов, на что знающие слушатели прокомментировали: это такие ящерицы!

– Сказки пробуждают в детях фантазию, сочувствие к героям, – говорит Константин Владимирович. – Первая из двух сказок, которую я прочитал, немного грустная. Там дракон, поверивший людям, погибает, так слезу пустила не девочка-слушательница, а её мама. Как дети слушают сказки? По-разному. На каждый возраст свои сказки, но я благодарен режиссёру, который сумел подобрать как бы универсальные – их слушают и дошкольники, и младшие школьники – и вроде никому не скучно. А песенка на французском языке – это так, что у меня осталось в памяти от учёбы в Горьковском театральном училище…

К слову, читка предполагает общение слушателя с рассказчиком, так что никто на детей шикать не будет и не должен, вроде того, мы пришли в театр – так сиди молча. Ещё родители могут спросить, мол, а зачем идти в театр слушать сказки, когда я ребёнку могу почитать их дома? Во-первых, такие сказки, какие читают в театре, не в каждом сборнике встретишь. Во-вторых, актёр всегда прочитает лучше любого другого человека. А в‑третьих, в компании всегда слушать интереснее, разве нет?

– Я полагаю, что каждый профессиональный актёр может завладеть вниманием детей, – считает Андрей Гогун. – Надо только найти подходящий материал и подходящую форму подачи материала, чтобы и рассказчику было интересно. Актёры сами предлагают для «Сказок в избе» многое, мы можем обсуждать, проговаривать, пробовать. А иногда актёру, особенно опытному, можно просто сесть рядом с ребёнком и читать вслух – и этого будет более чем достаточно.

Зачем современным детям вообще читать сказки? Андрей Сергеевич своё мнение сформулировал неожиданно:

– Для того, чтобы в дальнейшем, когда они станут взрослыми, им хотелось жить.

И пояснил:

– Народные сказки любой страны дают детям нравственную опору. Потому что маленький человек должен через сказки понять, что добро всегда побеждает зло, каким бы могущественным оно ни казалось. Да, ребёнок вместе с героями может пережить ощущение страха, обиды, несправедливости, предательства. Но это преодолимо, сказки дают силы преодолевать невзгоды, силы жить на этой земле…

Ещё Андрей Гогун сказал, что подписывается под каждым словом Альберта Эйнштейна, который однажды сказал, что если вы хотите, чтобы ваши дети стали умнее, то читайте им сказки.

21 ноября в театре драмы – день немецких сказок, 28 ноября – прибавление в «Избе сказок» – балканских, которые будет читать актриса театра драмы Тамара Волкова. А в декабре начнутся новогодние премьеры для детей. Одна из них – спектакль на камерной сцене «Красная Шапочка» по мотивам сказки Шарля Перро, которую ставит режиссёр Андрей Гогун.



Назад
СМИ о насвсе
Ближайшие спектакли
6+

Легенда (основная сцена)
Р. Киплинг
Режиссёр - Михаил Кузьмин

Продолжительность — 1 час 30 минут (без антракта)

Вдохновлённый фильмами Гая Ричи и компьютерной игрой «Horizon», Михаил поставил спектакль с возрастным ограничением 6+.  

Несмотря на то, что спектакль рассчитан на детскую аудиторию, по задумке режиссёра это очень драматическая, трогательная и серьёзная постановка. Безусловно, зрителя ждёт и юмор, и зрелище. «Спектакль получился многослойным, и это меня радует. Помимо темы ответственности в историю заложено много всего. А роль режиссёра для меня испытание, пусть и приятное. Мне нравится, когда нужно быть всегда включенным в процесс. Я рад, что в спектакле, хоть он и детский, получилось много смыслов, символов. Его можно разгадывать, рассуждать», - Михаил Кузьмин.


«У режиссёра были конкретные запросы к ключевым картинам: когда волки собираются на свой совет – один свет из совета в совет, для Шер-Хана всегда – красный, и т.д. Какими цветами, какими приборами, с какого угла подсвечивать декорации – моё решение. И в целом, поскольку на сцене джунгли, световое решение должно было быть тёмным с какими-то акцентными деталями. Стараюсь сделать так, чтобы читался рельеф. Это уже складывается из опыта. Я считаю, у нас всё получилось», - Ольга Раввич, художник по свету.


«Во время репетиций бывали перестановки. Например, соответственно пластическим возможностям из стаи волков переходили к бандар-логам, и наоборот. Бралась за основу индивидуальность артистов труппы. А я считаю, что у вас очень способная труппа», - Александр Любашин, хореограф.


«При создании костюмов не хотелось прямой иллюстрации - зверей с ушками, хвостиками и прочим. Хотелось, чтоб зверь получался в совокупности поведения, движения и костюмов. Всего несколько животных можно было сделать ярче, чем сами джунгли, ведь вообще звери прячутся внутри леса, потому должны быть в гамме. Предполагали сразу, что будет много движения, поэтому костюмы должны не только не мешать, но и помогать доигрывать движения», - Ирина Титоренко, художник по костюмам.


СМИ о спектакле:

Пресс-служба театра: Новогодняя кампания в Архдраме: «Маугли» и «Сказка об Одиссее»

«Регион 29»: Возвращение блудного сына, или джунгли навсегда: в архангельском театре драмы идёт спектакль-легенда о Маугли

ГТРК «Поморье»: «Маугли» и «Сказка об Одиссее»

«Всвязке-юниор» телеканала «Регион 29»: премьера «Маугли» и «Сказка об Одиссее»

Время приключений: Юлия Клейман о «Маугли» и «Сказке об Одиссее»


Премьера состоялась 24 декабря 2020 года.


Инсценировка - Михаил Кузьмин

Сценография - Андрей Тимошенко

Костюмы - Ирина Титоренко

Хореография - Александр Любашин

Композитор - Леонид Лещёв

Художник по свету - Ольга Раввич

Спектакль ведёт Юлия Сядей


Подробнее
12+

Реставрация в одном действии (камерная сцена)
А. Твардовский
Режиссёр — Алексей Ермилышев 


Продолжительность — 1 час 45 минут (без антракта)


Спектакль — попытка восстановить в памяти мифического героя Василия Тёркина, героя эпоса и в то же время — героя живого, настоящего. Как реставраторы возвращают к жизни, казалось бы, навсегда утраченную фреску, слой за слоем восстанавливая древнее изображение, так и четверо актеров разыграют этот текст — сначала в шутку, а затем… и сами не заметят, как он приобретёт для них глубокий смысл. Неслучайно жанр спектакля — реставрация в одном действии.


Тихоновец, критик
       Татьяна Тихоновец, театральный критик:

«Грамотно сделанная, правильная сценография, дающая возможность сочинить из неё всё, что угодно. Редко ставят „Тёркина на том свете“. Этот переход меня вдохновил. Я видела много „Тёркиных“, но впервые встречаю в театре, чтобы эту часть включили в постановку, да ещё и закончили ей, без пафоса. Это совершенно другой Тёркин, совершенно другой Твардовский».



*Спектакль стал лауреатом в номинации «Ни пуха, ни пера» на фестивале «Подмосковные вечера» (Мытищи, 2016 г.)

*Спектакль получил главный приз на фестивале «У Троицы» (Сергиев Посад, 2017 г.)

*Спектакль участвовал в престижном фестивале «Уроки режиссуры. Биеннале театрального искусства» (Москва, 2017 г.)

*Спектакль вошел в программу федерального проекта «Театральная Россия»



Конкурс рецензий Биеннале театрального искусства:

Лизавета Исаева

Варя Андреева


СМИ о спектакле:

«Регион-29»: Самый крутой за 85 лет

Газета «Известия»: Василия Теркина сыграли на троих

Журнал «Театрал»: Вот стихи, а все понятно, все на русском языке

«Регион 29»: «Василий Тёркин» архангельского драмтеатра взял гран-при международного фестиваля

«Правда Севера»: Спектакль Архангельского драмтеатра завоевал Гран-при международного фестиваля

Газета «МК в Архангельске»: «Василий Тёркин» Архангельского драмтеатра взял гран-при на международном фестивале

«Правда Севера»: Архангельский театр драмы показал «Василия Тёркина» к 23 февраля


Премьера состоялась 1 мая 2015 года


Сценография и костюмы — Андрей Тимошенко
Спектакль ведет Наталья Афонина


Подробнее
16+
Драма (Основная сцена)
Б. Пастернак
Режиссёр - Андрей Тимошенко

Продолжительность спектакля — 3 часа 20 минут (с антрактом).

Несчастья приходят в наши дома, не спрашивая разрешения, и тогда лопаты вдруг оборачиваются ружьями со штыками, а швейные машинки стрекочут пулеметной очередью. Что происходит в этот момент с человеком? Можно ли обрести счастье и гармонию, когда вокруг тебя всё рушится? Борис Пастернак был уверен, — да, есть место чуду и оно живет в добром сердце человека, и тогда наступает — время живых (#времяживаго — хештег премьеры «Доктор Живаго»).

«Доктор Живаго» - это спектакль по одноименному роману про неидеального героя, который вопреки, а не благодаря эпохальным, трагическим событиям с 1917 по 1922 год сумел стать лучшей версией себя. Поэзия здесь выступает важнейшим действующим лицом, философия условием существования, а место действия — погост...


«В этой грандиозной эпопее отражено много сложных важных исторических этапов нашей страны. Но главное для меня здесь — история про человека — образованного, интеллигентного, одарённого, жившего в непростое время. Почему, оказавшись в этой ситуации, Юрий Живаго не стал выживать любой ценой, как поступило бы большинство? Главный герой достойно прошёл все перипетии и пронёс сквозь боль свою любовь и творческую музу, стал поэтом и философом. Путь и выбор художника, духовный рост — вот, что меня здесь интересует. В спектакле активно используем приёмы игрового театра, которые в 88-м сезоне мы продемонстрировали зрителям в спектакле «Спасти камер-юнкера Пушкина» (когда артист играл по несколько ролей, мастерски перевоплощаясь)», - Андрей Тимошенко.

Этот спектакль в полутонах, миражах, отголосках, образах и блужданиях по глубинам души. Это спектакль для тех, кто ценит и любит русскую литературу и поэзию. Инсценировка написана с сохранением первоисточника, и у зрителя будет возможность насладиться языком и стилем нобелевского лауреата.

«Я попытался сохранить линейный сюжет, насколько это возможно, выбрал самые важные события, без которых нельзя. Так, например, смерть матери, первая встреча с Тоней, свадьба, война, госпиталь, Москва. Есть сцены, которые не являются событийными, но они колоритные, где есть актёру поиграть. Мы начинаем спектакль на погосте и проходит он под знаком смерти. Как говорится, мы все под Богом ходим. При этом главная мысль романа для меня в том, что человек бессмертен. «Смерти нет», - говорит Юрий Живаго. Но только в том случае, если сам человек не подвержен разрушительному началу, тогда он умирает вместе с этим разрушением, оно его поглощает. А человек творческий создаёт и утверждает жизнь. Таков и наш доктор. Он достойно проходит сложный путь, становится поэтом и философом, а его философия жизни кроется в стихах», - Андрей Тимошенко.


СМИ о спектакле:

Пресс-служба театра: Андрей Тимошенко: «Главная мысль романа для меня в том, что человек бессмертен»
Пресс-служба театра: Балетмейстерами спектакля «Доктор Живаго» стал хореограф Михайловского театра и её ученица
Пресс-служба театра: #времяживаго - Архдрама открывает 89-й театральный сезон
ИА «Регион 29»: Смерти нет, Юрочка: в архангельском театре драмы вышел «Доктор Живаго»
ИА DVINA29: Архдрама представила спектакль «Доктор Живаго»
ГТРК «Поморье»: Сегодня вечером в Архангельском театре драмы открытие 89 сезона
ИА «Регион 29»: Сейчас в регионе - Время Живаго - время живого
News29.ru: Премьера спектакля «Доктор Живаго» прошла в Архангельске
«БИЗНЕС-КЛАСС Архангельск»: Судьбы скрещенья: премьера «Доктор Живаго» в Архангельском театре драмы
«Правда Севера»: В Архангельском театре драмы открылся новый, 89‑й, сезон
ПТЖ: СЛЕТАЛИСЬ… ПАДАЛИ… ТЕРЯЛИСЬ…
PLUS: Архдрама взяла в союзники поэзию


Премьера состоялась 24 сентября 2021 г.


Инсценировка, сценографияАндрей Тимошенко
Художник по костюмам — Ирина Титоренко
Балетмейстер — Мария Большакова, Екатерина Плешкова
Художник по свету — Ольга Раввич
Хормейстер — Олег Щукин
Спектакль ведёт Юлия Сядей

Подробнее