Версия для слабовидящих
Размер шрифта:
A A A
Цветовая схема:
Ц Ц Ц
Обычная версия сайта

СМИ о нас

Семинар критиков СТД: Маленький Неннилло, большой Неннилло

17.11.21
Автор: Анна Кочергина (г. Астрахань)
Материал в рамках семинара-интенсива для молодых критиков Архангельского отделения СТД РФ

Спектакль Андрея Тимошенко «Рождество по-итальянски» по пьесе Эдуардо де Филиппо «Рождество в доме Купьелло» идёт в Архангельском театре драмы уже четвёртый сезон и, кажется, весьма любим публикой. Он полон колоритных и темпераментных персонажей, одним из которых, безусловно, является сын главного героя Лукарье – Томмазино по прозвищу Неннилло в исполнении Михаила Кузьмина.

DSC02858.jpg

Первая реплика Томмазино раздаётся из-под одеяла, откуда тот никак не хочет вылезать: «Молочную похлёбку принёс?» Она произносится требовательным тоном избалованного маменькиного сынка, каким, по сути, и является Ненни. Инфантилизм, нарочитое нежелание взрослеть выдают в нём не только короткие штанишки и капризное выражение лица, но прежде всего движения. Актёр довольно убедительно воплощает особенности детской пластики: Неннилло суетлив, его тело постоянно находится в движении; даже сидя на месте, он беспрерывно сучит ногами. Всё это помогает Кузьмину создавать точный рисунок роли.

Драматург не называет возраст героя; его можно определить лишь по «косвенным уликам»: хотя мать зовёт Неннилло ребёнком (и обращается с ним соответственно), отец заявляет: «Взрослый парень… Из школы выгнали – еле дотянул до третьего класса… В твои годы я до рассвета поднимался и шёл на работу». Из этого, а также из того, что Ненни уже проявляет интерес к противоположному полу (когда мать хочет нанять служанку, он просит, чтобы та обязательно была симпатичной), можно заключить, что герой уже не ребёнок – по меньшей мере подросток. Впрочем, никакого противоречия в этом нет: мальчики в Италии, заласканные своими мамашами, как известно, поздно взрослеют. Эту ребячливость своего героя актёр ещё и гротескно заостряет, всячески выпячивает, что порождает комический эффект. К примеру, в сцене поедания молочной похлёбки (кстати, настоящей) Кузьмин-Неннилло не особо заботится о приличиях: он хлюпает и чавкает, набивает рот лапшой, а потом вытирает его скатертью. Показательна и сцена обиды на родственников, которые якобы не дарят ему ничего на Рождество: актёр демонстративно идёт вдоль сцены, шаркая носами ботинок и засунув руки в карманы, и застывает в картинной позе у комода. В ответ на прикосновения зовущего его зятя он характерно подёргивает плечом, не глядя на того (отстань, мол).

Как видно из пьесы и спектакля, недостатки героя не ограничиваются капризами и ленью. Он ещё и подворовывает у отца и дяди Паскуалино. С последним они составляют особую комическую пару. Неннилло постоянно норовит задеть и уколоть Паскали; продаёт его пальто и ботинки, отказывается вписать того в своё поздравительное письмо, а когда всё-таки вписывает, делает это с оговорками: чтобы Паскуалино прожил на 35 лет меньше остальных и «не без болезней». Дразнит он и мужа сестры, называя его жирным (в пьесе, кстати, эта грань их отношений отсутствует). После таких прецедентов всегда следует карикатурная погоня, в которой демонстрируются отличные акробатические навыки актёра.

Реплики Томмазино у Эдуардо де Филиппо изобилуют ремарками зло, с ожесточением и злостью и т. д. Героя же Михаила Кузьмина в спектакле едва ли можно назвать злым. Скорее, мы видим персонажа, обладающего повадками мелкого пакостника. Ему просто, что называется, по приколу изводить дядю и отца. Камень преткновения в конфликте с Лукарье – игрушка-вертеп, которую тот мастерит. По сути, Лука строит идеальную семью, которой у него нет в реальности. Но близкие будто бы нарочно не понимают, какую важность представляет для него эта инсталляция. И пальма первенства в этом непонимании, безусловно, принадлежит Томмазино, который упрямо отвечает «Нет» на вопрос отца, нравится ли ему игрушка.

DSC03134.jpgфотография



Несмотря на это, во втором акте становятся заметны крупицы тёплых чувств, которые Томмазино испытывает к родственникам и особенно к матери. Впервые это проявляется в сцене чтения традиционного рождественского письма. Неннилло совсем по-детски хранит свой сюрприз, в котором на деле больше говорится о нём самом, нежели о матери («Я начинаю новую жизнь, приготовь мне хороший подарок»). Но пожелание «Дай бог тебе прожить ещё сто лет», такое наивное и безыскусное, кажется вполне искренним.

Особенно же резкие изменения происходят с героем после болезни отца. Едва он возвращается с почты, куда ходил давать очередную телеграмму зятю, которого в бреду постоянно зовёт Лука, эта метаморфоза сразу становится заметна. Из пластики артиста уходит суетливость; его мимика тоже становится спокойнее. Брошенная вскользь фраза «Я принёс сдачу» на самом деле крайне важна: раньше Томмазино наверняка забирал себе все деньги, оставшиеся после выполнения мелких поручений. Хотя их стычки с дядей не прекращаются даже у постели умирающего Луки, они выглядят теперь совсем по-другому, лишены карикатурности и водевильности. Но, конечно, главным событием в эволюции героя становится его ответ «Да, папа» на традиционный вопрос отца об игрушке. В этих словах столько горечи и едва сдерживаемых слёз, что, кажется, именно они, а не предполагаемая скорая смерть Лукарье, больше всего трогают зрителя. Становится ясно, что мальчик вырос и теперь именно на его плечи ляжет забота о матери. Затянувшееся детство кончилось – пришло время собирать камни.




Назад
СМИ о насвсе
Ближайшие спектакли
12+
  • Премьера необычного спектакля в стиле alive classic word — живого классического слова — состоялась в рамках проекта «ДрамАрт».
  • Наталия Латухина, Мария Новикова и Александр Субботин создали полноценный камерный литературоцентричный спектакль, основанный на самой таинственной повести Александра Пушкина. При этом, им удалось, сохранив драматизм и накал страстей, уложить текст оригинала в предельно динамичную, часовую форму.
  • Наталия Латухина взяла на себя роль графини, Новикова — её воспитанницы Лизаветы Ивановны, а Германа, естественно, — Александр Субботин. Примечательно, что актёры читали не только свои реплики, но и авторский текст. Эти ремарки в их устах тоже обретали окраску характера, который они воплощали: так простые описания и повествовательные элементы они превратили в неотъемлемые части внутренних монологов своих персонажей.
*Лучший спектакль Международного театрального фестиваля «Рождественский парад» в Санкт-Петербурге (2022 г.)

СМИ о спектакле
Пресс-служба театра - «Пиковая дама»: спектакль в стиле alive classic word на сцене Архдрамы
Регион 29 - Актёры архангельского драмтеатра вызвали «Пиковую даму» в усадебный дом Плотниковой
Пресс-служба театра - "Снова лучшие на «Рождественском параде» в Санкт-Петербурге"

Подробнее
6+
Приглашаем на экскурсию в Театр.

Для тех, кто хочет пройтись по закрытым для зрителей коридорам, заглянуть в гримёрки, костюмерные, оказаться по ту сторону занавеса и прикоснуться к настоящему таинству. Завершится экскурсия обсуждением увиденного и разговорами о театре за чашечкой чая.

Проводит экскурсию директор театра - Самодов Сергей Александрович.

Экскурсия будет интересна как для маленьких театралов (6+), так и для взрослых зрителей, туристов и гостей Архангельска.
Подробнее
16+
Трагедия (основная сцена)
У. Шекспир
Режиссёр - Андрей Тимошенко

Продолжительность - 2 часа 45 минут (с одним антрактом)

- «Гамлет» - это испытание на зрелость для меня, труппы, производственных цехов и даже для дирекции. Постановка этой трагедии - вершина, на которую мы замахнулись. И от неё захватывает дух. Это вдохновляет так же, как горы, как лёд, как ветер! - говорит режиссёр спектакля Андрей Тимошенко.

По словам режиссёра, «Гамлет» - спектакль для мыслителей. Зритель должен быть готов к обмену энергиями, к переменам внутри себя. Несмотря на грандиозность сценографии, эта постановка не для тех, кто идёт за зрелищностью, а для тех, кто действительно захочет понять, о чём Шекспир и о чём мы.

«…И помимо содержания, соблюдая основные законы театра: «о чем?» и «ради чего?» мы рассказываем эту историю детям, - это должно быть еще и ярко, красочно. Например, «Гамлет» Архангельского театра драмы – великолепная постановка, это классика, которая вечна и всегда современна. И в то же время это интересно, зрелищно», - н.а. РФ Сергей Безруков.

*Лауреат III Международного Большого детского фестиваля. Спецприз художественного руководителя фестиваля Сергея Безрукова (2020 г.)


СМИ о спектакле:

Пресс-служба театра о репетициях фехтования
Пресс-служба театра о создании костюмов
Пресс-служба театра о хореографии и пластических рисунках в спектакле
«Регион 29»: интервью с исполнительницами роли Офелии
«Регион 29»: интервью с исполнителем роли Гамлета
«Правда Севера»: «Век вывихнут...»
«Регион 29»: Брызги, убийство Офелии и теории заговора: «Гамлет» архангельского драмтеатра раскрыл тайны датского заговора
Журнал «Театр»: Мария Францева об Архдраме и «Гамлете» Андрея Тимошенко
«Петербургский театральный журнал»: ЕСТЬ МНОГОЕ НА СВЕТЕ, ДРУГ ГОРАЦИО: ТЫ, ИНТРИГАН, ОФЕЛИЮ УТОПИЛ…
Журнал «PLUS»: Иван Братушев: Я получил эту роль
ИД «Северная неделя»: Архангельский «Гамлет». Премьера в областном театре драмы

Сценограф - Андрей Тимошенко
Художник по костюмам - Ирина Титоренко
Композитор - Олег Щукин
Балетмейстер - Алишер Хасанов
Сценический бой - Владимир Гончаров
Художник по свету - Ольга Раввич
Спектакль ведёт Юлия Сядей

Премьера состоялась 28 сентября 2019 года

Подробнее