Версия для слабовидящих
Размер шрифта:
A A A
Цветовая схема:
Ц Ц Ц
Обычная версия сайта

СМИ о нас

Семинар критиков СТД: Маленький Неннилло, большой Неннилло

17.11.21
Автор: Анна Кочергина (г. Астрахань)
Материал в рамках семинара-интенсива для молодых критиков Архангельского отделения СТД РФ

Спектакль Андрея Тимошенко «Рождество по-итальянски» по пьесе Эдуардо де Филиппо «Рождество в доме Купьелло» идёт в Архангельском театре драмы уже четвёртый сезон и, кажется, весьма любим публикой. Он полон колоритных и темпераментных персонажей, одним из которых, безусловно, является сын главного героя Лукарье – Томмазино по прозвищу Неннилло в исполнении Михаила Кузьмина.

DSC02858.jpg

Первая реплика Томмазино раздаётся из-под одеяла, откуда тот никак не хочет вылезать: «Молочную похлёбку принёс?» Она произносится требовательным тоном избалованного маменькиного сынка, каким, по сути, и является Ненни. Инфантилизм, нарочитое нежелание взрослеть выдают в нём не только короткие штанишки и капризное выражение лица, но прежде всего движения. Актёр довольно убедительно воплощает особенности детской пластики: Неннилло суетлив, его тело постоянно находится в движении; даже сидя на месте, он беспрерывно сучит ногами. Всё это помогает Кузьмину создавать точный рисунок роли.

Драматург не называет возраст героя; его можно определить лишь по «косвенным уликам»: хотя мать зовёт Неннилло ребёнком (и обращается с ним соответственно), отец заявляет: «Взрослый парень… Из школы выгнали – еле дотянул до третьего класса… В твои годы я до рассвета поднимался и шёл на работу». Из этого, а также из того, что Ненни уже проявляет интерес к противоположному полу (когда мать хочет нанять служанку, он просит, чтобы та обязательно была симпатичной), можно заключить, что герой уже не ребёнок – по меньшей мере подросток. Впрочем, никакого противоречия в этом нет: мальчики в Италии, заласканные своими мамашами, как известно, поздно взрослеют. Эту ребячливость своего героя актёр ещё и гротескно заостряет, всячески выпячивает, что порождает комический эффект. К примеру, в сцене поедания молочной похлёбки (кстати, настоящей) Кузьмин-Неннилло не особо заботится о приличиях: он хлюпает и чавкает, набивает рот лапшой, а потом вытирает его скатертью. Показательна и сцена обиды на родственников, которые якобы не дарят ему ничего на Рождество: актёр демонстративно идёт вдоль сцены, шаркая носами ботинок и засунув руки в карманы, и застывает в картинной позе у комода. В ответ на прикосновения зовущего его зятя он характерно подёргивает плечом, не глядя на того (отстань, мол).

Как видно из пьесы и спектакля, недостатки героя не ограничиваются капризами и ленью. Он ещё и подворовывает у отца и дяди Паскуалино. С последним они составляют особую комическую пару. Неннилло постоянно норовит задеть и уколоть Паскали; продаёт его пальто и ботинки, отказывается вписать того в своё поздравительное письмо, а когда всё-таки вписывает, делает это с оговорками: чтобы Паскуалино прожил на 35 лет меньше остальных и «не без болезней». Дразнит он и мужа сестры, называя его жирным (в пьесе, кстати, эта грань их отношений отсутствует). После таких прецедентов всегда следует карикатурная погоня, в которой демонстрируются отличные акробатические навыки актёра.

Реплики Томмазино у Эдуардо де Филиппо изобилуют ремарками зло, с ожесточением и злостью и т. д. Героя же Михаила Кузьмина в спектакле едва ли можно назвать злым. Скорее, мы видим персонажа, обладающего повадками мелкого пакостника. Ему просто, что называется, по приколу изводить дядю и отца. Камень преткновения в конфликте с Лукарье – игрушка-вертеп, которую тот мастерит. По сути, Лука строит идеальную семью, которой у него нет в реальности. Но близкие будто бы нарочно не понимают, какую важность представляет для него эта инсталляция. И пальма первенства в этом непонимании, безусловно, принадлежит Томмазино, который упрямо отвечает «Нет» на вопрос отца, нравится ли ему игрушка.

DSC03134.jpgфотография



Несмотря на это, во втором акте становятся заметны крупицы тёплых чувств, которые Томмазино испытывает к родственникам и особенно к матери. Впервые это проявляется в сцене чтения традиционного рождественского письма. Неннилло совсем по-детски хранит свой сюрприз, в котором на деле больше говорится о нём самом, нежели о матери («Я начинаю новую жизнь, приготовь мне хороший подарок»). Но пожелание «Дай бог тебе прожить ещё сто лет», такое наивное и безыскусное, кажется вполне искренним.

Особенно же резкие изменения происходят с героем после болезни отца. Едва он возвращается с почты, куда ходил давать очередную телеграмму зятю, которого в бреду постоянно зовёт Лука, эта метаморфоза сразу становится заметна. Из пластики артиста уходит суетливость; его мимика тоже становится спокойнее. Брошенная вскользь фраза «Я принёс сдачу» на самом деле крайне важна: раньше Томмазино наверняка забирал себе все деньги, оставшиеся после выполнения мелких поручений. Хотя их стычки с дядей не прекращаются даже у постели умирающего Луки, они выглядят теперь совсем по-другому, лишены карикатурности и водевильности. Но, конечно, главным событием в эволюции героя становится его ответ «Да, папа» на традиционный вопрос отца об игрушке. В этих словах столько горечи и едва сдерживаемых слёз, что, кажется, именно они, а не предполагаемая скорая смерть Лукарье, больше всего трогают зрителя. Становится ясно, что мальчик вырос и теперь именно на его плечи ляжет забота о матери. Затянувшееся детство кончилось – пришло время собирать камни.




Назад
СМИ о насвсе
Ближайшие спектакли
16+
Драма (Основная сцена)
Б. Пастернак
Режиссёр - Андрей Тимошенко

Продолжительность спектакля — 3 часа 20 минут (с антрактом).

Несчастья приходят в наши дома, не спрашивая разрешения, и тогда лопаты вдруг оборачиваются ружьями со штыками, а швейные машинки стрекочут пулеметной очередью. Что происходит в этот момент с человеком? Можно ли обрести счастье и гармонию, когда вокруг тебя всё рушится? Борис Пастернак был уверен, — да, есть место чуду и оно живет в добром сердце человека, и тогда наступает — время живых (#времяживаго — хештег премьеры «Доктор Живаго»).

«Доктор Живаго» - это спектакль по одноименному роману про неидеального героя, который вопреки, а не благодаря эпохальным, трагическим событиям с 1917 по 1922 год сумел стать лучшей версией себя. Поэзия здесь выступает важнейшим действующим лицом, философия условием существования, а место действия — погост...


«В этой грандиозной эпопее отражено много сложных важных исторических этапов нашей страны. Но главное для меня здесь — история про человека — образованного, интеллигентного, одарённого, жившего в непростое время. Почему, оказавшись в этой ситуации, Юрий Живаго не стал выживать любой ценой, как поступило бы большинство? Главный герой достойно прошёл все перипетии и пронёс сквозь боль свою любовь и творческую музу, стал поэтом и философом. Путь и выбор художника, духовный рост — вот, что меня здесь интересует. В спектакле активно используем приёмы игрового театра, которые в 88-м сезоне мы продемонстрировали зрителям в спектакле «Спасти камер-юнкера Пушкина» (когда артист играл по несколько ролей, мастерски перевоплощаясь)», - Андрей Тимошенко.

Этот спектакль в полутонах, миражах, отголосках, образах и блужданиях по глубинам души. Это спектакль для тех, кто ценит и любит русскую литературу и поэзию. Инсценировка написана с сохранением первоисточника, и у зрителя будет возможность насладиться языком и стилем нобелевского лауреата.

«Я попытался сохранить линейный сюжет, насколько это возможно, выбрал самые важные события, без которых нельзя. Так, например, смерть матери, первая встреча с Тоней, свадьба, война, госпиталь, Москва. Есть сцены, которые не являются событийными, но они колоритные, где есть актёру поиграть. Мы начинаем спектакль на погосте и проходит он под знаком смерти. Как говорится, мы все под Богом ходим. При этом главная мысль романа для меня в том, что человек бессмертен. «Смерти нет», - говорит Юрий Живаго. Но только в том случае, если сам человек не подвержен разрушительному началу, тогда он умирает вместе с этим разрушением, оно его поглощает. А человек творческий создаёт и утверждает жизнь. Таков и наш доктор. Он достойно проходит сложный путь, становится поэтом и философом, а его философия жизни кроется в стихах», - Андрей Тимошенко.


СМИ о спектакле:

Пресс-служба театра: Андрей Тимошенко: «Главная мысль романа для меня в том, что человек бессмертен»
Пресс-служба театра: Балетмейстерами спектакля «Доктор Живаго» стал хореограф Михайловского театра и её ученица
Пресс-служба театра: #времяживаго - Архдрама открывает 89-й театральный сезон
ИА «Регион 29»: Смерти нет, Юрочка: в архангельском театре драмы вышел «Доктор Живаго»
ИА DVINA29: Архдрама представила спектакль «Доктор Живаго»
ГТРК «Поморье»: Сегодня вечером в Архангельском театре драмы открытие 89 сезона
ИА «Регион 29»: Сейчас в регионе - Время Живаго - время живого
News29.ru: Премьера спектакля «Доктор Живаго» прошла в Архангельске
«БИЗНЕС-КЛАСС Архангельск»: Судьбы скрещенья: премьера «Доктор Живаго» в Архангельском театре драмы
«Правда Севера»: В Архангельском театре драмы открылся новый, 89‑й, сезон
ПТЖ: СЛЕТАЛИСЬ… ПАДАЛИ… ТЕРЯЛИСЬ…
PLUS: Архдрама взяла в союзники поэзию


Премьера состоялась 24 сентября 2021 г.


Инсценировка, сценографияАндрей Тимошенко
Художник по костюмам — Ирина Титоренко
Балетмейстер — Мария Большакова, Екатерина Плешкова
Художник по свету — Ольга Раввич
Хормейстер — Олег Щукин
Спектакль ведёт Юлия Сядей

Подробнее
0+
Футуристическая сказка (камерная сцена)
К. Чуковский
Режиссёр - Алексей Ермилышев

Продолжительность - 50 минут (без антракта)
Инсценировка к спектаклю сделана режиссёром по трём произведениям Корнея Чуковского – «Доктор Айболит», «Бармалей» и «Телефон». 

Знакомые с пелёнок персонажи с помощью специальных устройств перемещаются во времени и пространстве. В этом артистам помогает яркий видеоконтент. Умелая компиляция театрального искусства с «экранным» создаёт эффект виртуальной реальности. Места действия сменяются по щелчку пульта в лапах собаки Аввы. Обаятельный добрый Доктор приобретает нового друга – невероятно милую в своей беззащитности Обезьянку Чичи. Втроём они совершают путешествие в Африку, куда их обманом приманили сказочные злодеи.

«Зло» в спектакле для малышей – невинное и даже милое. Бармалей и Разбойники – отрицательные персонажи, которым стоило лишь указать верный путь. Не все знают, что у Айболита есть сестра Варвара – тоже «злодейка», не любящая зверей. Но стоит брату попасть в беду, как сварливая домохозяйка меняет сторону. Ведь добро, как мы знаем, побеждает зло. В этой сказке - не только сюжетно, но и внутри персонажа.

«Наша задача была сделать спектакль для самых маленьких. Сказка «Айболит» знакома каждому с пелёнок. Для взрослых это вечно актуальная тема борьбы против жестокого обращения с животными. А малышей история, которую написал Корней Чуковский, учит бережно относиться к братьям нашим меньшим. Погони, превращения, победа добра над злом, яркие герои», - Алексей Ермилышев. Я считаю, что эта сказка технически близка современному ребёнку. Простая для понимания, красочная и динамичная. А взрослые порадуются отсылкам к известным комедиям, - мы придумали песни на старые добрые мотивы и мелодии», - Алексей Ермилышев.
Подробнее
0+
Футуристическая сказка (камерная сцена)
К. Чуковский
Режиссёр - Алексей Ермилышев

Продолжительность - 50 минут (без антракта)

Инсценировка к спектаклю сделана режиссёром по трём произведениям Корнея Чуковского – «Доктор Айболит», «Бармалей» и «Телефон». 

Знакомые с пелёнок персонажи с помощью специальных устройств перемещаются во времени и пространстве. В этом артистам помогает яркий видеоконтент. Умелая компиляция театрального искусства с «экранным» создаёт эффект виртуальной реальности. Места действия сменяются по щелчку пульта в лапах собаки Аввы. Обаятельный добрый Доктор приобретает нового друга – невероятно милую в своей беззащитности Обезьянку Чичи. Втроём они совершают путешествие в Африку, куда их обманом приманили сказочные злодеи.

«Зло» в спектакле для малышей – невинное и даже милое. Бармалей и Разбойники – отрицательные персонажи, которым стоило лишь указать верный путь. Не все знают, что у Айболита есть сестра Варвара – тоже «злодейка», не любящая зверей. Но стоит брату попасть в беду, как сварливая домохозяйка меняет сторону. Ведь добро, как мы знаем, побеждает зло. В этой сказке - не только сюжетно, но и внутри персонажа.

«Наша задача была сделать спектакль для самых маленьких. Сказка «Айболит» знакома каждому с пелёнок. Для взрослых это вечно актуальная тема борьбы против жестокого обращения с животными. А малышей история, которую написал Корней Чуковский, учит бережно относиться к братьям нашим меньшим. Погони, превращения, победа добра над злом, яркие герои», - Алексей Ермилышев. Я считаю, что эта сказка технически близка современному ребёнку. Простая для понимания, красочная и динамичная. А взрослые порадуются отсылкам к известным комедиям, - мы придумали песни на старые добрые мотивы и мелодии», - Алексей Ермилышев.

СМИ о спектакле: 
Пресс-служба театра:  Бармалейство – это болезнь: в Архангельском драматическом премьера спектакля «Доктор Айболит»
Пресс-служба театра: Кит плывёт, волки бегут: последние штрихи видеоконтента для «Доктора Айболита»
«Регион 29»: Дискотека 1980-х: в архангельском драмтеатре играют футуристическую сказку «Доктор Айболит»
«Архангельск - город воинской славы»: https://arhdrama.culture29.ru/news/2493/?bitrix_include_areas=Y 

Премьера спектакля состоялась 22 декабря 2019 г.

Инсценировка, музыкальное оформление - Алексей Ермилышев
Художник по костюмам - Ирина Титоренко
Художники мультимедиа - Александр Менухов, Сергей Жигальцов
Балетмейстер - Ольга Мурашова
Звукорежиссёр - Ярослав Антропов
Художник по свету - Михаил Юданов
Спектакль ведёт Ирина Варенцова

Подробнее