Версия для слабовидящих
Размер шрифта:
A A A
Цветовая схема:
Ц Ц Ц
Обычная версия сайта

СМИ о нас

ИА Эхо СЕВЕРА: Неаполитанские страсти

04.12.21
Автор: Мария Коптяева
Фото: из свободных источников
Источник: https://www.echosevera.ru/2021/12/04/61aa0a70eac912f158074c53.html

Живая музыка, горячие эмоции, сжатые в горстку пальцы и трогательная история одной семьи — итальянский колорит в заснеженном Архангельске представил Андрей Тимошенко в спектакле «Рождество по-итальянски».

Постановка по пьесе Эдуардо де Филиппо «Рождество в доме Купьелло» — один из весьма любимых зрителем спектаклей Архангельского театра драмы. Давайте попробуем разобраться, почему.

…История разворачивается в доме небогатой итальянской семьи в середине 30-х годов прошлого века. На это указывают тщательно детализированные костюмы предвоенной моды и уютный интерьер: потёртая временем, но аккуратная мебель, большой круглый стол для семейных трапез, распятие на стене и гроздья сушёного острого красного перца. Фоном играет музыка в живом исполнении. Все эти мотивы так и намекают на выразительный темперамент неаполитанского народа.

В доме семьи Купьелло разгораются нешуточные страсти: взрослая дочь Нинучча давно на грани развода с супругом, а радушно принятый в семью гость оказывается её любовником, инфантильный брат главы семьи Паскуалино никак не хочет взрослеть и больше походит на подростка Томмазино, самого проказливого и шебутного члена семьи. Кажется, что единственный взрослый в этом сумбуре — хозяйка Кончетта, которую, однако, не понимает даже любимый муж Лукарье.

Глава семьи, сыгранный одним из метров сцены драмтеатра, Александром Дубининым, с головой погружён в создание «Яслей Христовых». Игрушка будто является для него символом гармонии и единения семьи. Однако «творец» закрывает глаза на то, что происходит у него прямо под носом. Тучи в доме семьи Купьелло сгущаются, напряжение нарастает, а зритель с интересом ждёт развязки.

Образ отца семейства Луки не архитипична. Зритель не видит главу и опору большого итальянского семейства, которого домочадцы беспрекословно слушаются. Перед нами большой ребёнок в мире взрослых — в мире сложном, непонятном и жестоком. И вместо того, чтобы бороться с ним, Лукарье прячется от него в мире собственном — там, где дети всегда остаются детьми, а семью можно сплотить, просто сделав красивую рождественскую игрушку — ящик с вертепом.

Глава семейства не выдерживает краха иллюзий. «Лука Купьелло всегда был большим ребёнком и считал мир огромной игрушкой. Но когда он начал понимать, что с этой игрушкой нельзя играть, он этого не вынес», — справедливо замечает один из героев.

Характер и мотивация каждого из персонажей проработаны настолько тщательно и легкообъяснимо, что мы ясно понимаем, почему они злятся или радуются, знаем до мелочей причины их ссор и примирений. Один недочёт — всё это лежит на поверхности, «открытия» как такового нет. Семейные разборки преувеличенны, гиперболизировано эмоциональны, улыбка сменяется усталостью. Воплощённые итальянские страсти, но где-то мы их уже видели.

Конец истории трагичен. Однако неожиданно зрителю является настоящее рождественское чудо: с потолка падают крупные хлопья снега под песнь хора, и остаётся лёгкий осадок тихой печали.

«Рождество по-итальянски» — не только про христианский праздник и его значение в жизни отдельной семьи. Это история о принятии своих любимых такими, какие они есть — со всеми недостатками и «грешками», история о желании и возможности сохранить внутреннего ребёнка несмотря ни на что. О взаимоотношении родителей и детей, которые всегда останутся для них малышами. Важной роли семьи и места, где тебя всегда будут ждать.

И, конечно, о чуде, которого так порой не хватает.



Назад
СМИ о насвсе
Ближайшие спектакли
12+
  • Премьера необычного спектакля в стиле alive classic word — живого классического слова — состоялась в рамках проекта «ДрамАрт».
  • Наталия Латухина, Мария Новикова и Александр Субботин создали полноценный камерный литературоцентричный спектакль, основанный на самой таинственной повести Александра Пушкина. При этом, им удалось, сохранив драматизм и накал страстей, уложить текст оригинала в предельно динамичную, часовую форму.
  • Наталия Латухина взяла на себя роль графини, Новикова — её воспитанницы Лизаветы Ивановны, а Германа, естественно, — Александр Субботин. Примечательно, что актёры читали не только свои реплики, но и авторский текст. Эти ремарки в их устах тоже обретали окраску характера, который они воплощали: так простые описания и повествовательные элементы они превратили в неотъемлемые части внутренних монологов своих персонажей.
*Лучший спектакль Международного театрального фестиваля «Рождественский парад» в Санкт-Петербурге (2022 г.)

СМИ о спектакле
Пресс-служба театра - «Пиковая дама»: спектакль в стиле alive classic word на сцене Архдрамы
Регион 29 - Актёры архангельского драмтеатра вызвали «Пиковую даму» в усадебный дом Плотниковой
Пресс-служба театра - "Снова лучшие на «Рождественском параде» в Санкт-Петербурге"

Подробнее
6+
Приглашаем на экскурсию в Театр.

Для тех, кто хочет пройтись по закрытым для зрителей коридорам, заглянуть в гримёрки, костюмерные, оказаться по ту сторону занавеса и прикоснуться к настоящему таинству. Завершится экскурсия обсуждением увиденного и разговорами о театре за чашечкой чая.

Проводит экскурсию директор театра - Самодов Сергей Александрович.

Экскурсия будет интересна как для маленьких театралов (6+), так и для взрослых зрителей, туристов и гостей Архангельска.
Подробнее
16+
Трагедия (основная сцена)
У. Шекспир
Режиссёр - Андрей Тимошенко

Продолжительность - 2 часа 45 минут (с одним антрактом)

- «Гамлет» - это испытание на зрелость для меня, труппы, производственных цехов и даже для дирекции. Постановка этой трагедии - вершина, на которую мы замахнулись. И от неё захватывает дух. Это вдохновляет так же, как горы, как лёд, как ветер! - говорит режиссёр спектакля Андрей Тимошенко.

По словам режиссёра, «Гамлет» - спектакль для мыслителей. Зритель должен быть готов к обмену энергиями, к переменам внутри себя. Несмотря на грандиозность сценографии, эта постановка не для тех, кто идёт за зрелищностью, а для тех, кто действительно захочет понять, о чём Шекспир и о чём мы.

«…И помимо содержания, соблюдая основные законы театра: «о чем?» и «ради чего?» мы рассказываем эту историю детям, - это должно быть еще и ярко, красочно. Например, «Гамлет» Архангельского театра драмы – великолепная постановка, это классика, которая вечна и всегда современна. И в то же время это интересно, зрелищно», - н.а. РФ Сергей Безруков.

*Лауреат III Международного Большого детского фестиваля. Спецприз художественного руководителя фестиваля Сергея Безрукова (2020 г.)


СМИ о спектакле:

Пресс-служба театра о репетициях фехтования
Пресс-служба театра о создании костюмов
Пресс-служба театра о хореографии и пластических рисунках в спектакле
«Регион 29»: интервью с исполнительницами роли Офелии
«Регион 29»: интервью с исполнителем роли Гамлета
«Правда Севера»: «Век вывихнут...»
«Регион 29»: Брызги, убийство Офелии и теории заговора: «Гамлет» архангельского драмтеатра раскрыл тайны датского заговора
Журнал «Театр»: Мария Францева об Архдраме и «Гамлете» Андрея Тимошенко
«Петербургский театральный журнал»: ЕСТЬ МНОГОЕ НА СВЕТЕ, ДРУГ ГОРАЦИО: ТЫ, ИНТРИГАН, ОФЕЛИЮ УТОПИЛ…
Журнал «PLUS»: Иван Братушев: Я получил эту роль
ИД «Северная неделя»: Архангельский «Гамлет». Премьера в областном театре драмы

Сценограф - Андрей Тимошенко
Художник по костюмам - Ирина Титоренко
Композитор - Олег Щукин
Балетмейстер - Алишер Хасанов
Сценический бой - Владимир Гончаров
Художник по свету - Ольга Раввич
Спектакль ведёт Юлия Сядей

Премьера состоялась 28 сентября 2019 года

Подробнее