Версия для слабовидящих
Размер шрифта:
A A A
Цветовая схема:
Ц Ц Ц
Обычная версия сайта

СМИ о нас

ИА «Регион 29»: Вера Сарафанова, любовь Арнольфа: трогательно и иронично прошли гастроли театра Маяковского в Архангельске

06.06.22
Автор: Мария Атрощенко
Фото: Надежда Петрова
Источник: https://region29.ru/2022/06/06/629d9973aabc9c95ff730d72.html

Московский театр имени Маяковского сыграл на сцене «архдрамы» два новых спектакля о делах семейных — «Старшего сына» и «Школу жён».

Открыла «Большие гастроли» «маяковцев» в Архангельске трагикомедия «Старший сын» Анатолия Шульева по пьесе Александра Вампилова. Режиссёр увидел в роли кларнетиста Сарафанова, на слову поверившего студенту Бусыгину, который представился его сыном, народного артиста России Игоря Костолевского. 

На сцене — конструкция в форме буквы «П», покрытая оконными рамами — условная «панелька», и изнутри, и снаружи. В этом жилом блоке то загораются, то гаснут огни. В проёме этой своеобразной арки блуждают, сонно покачиваясь, как летающие тарелки, бродячие фонари. Кажется, что так же в жизни блуждают, пока не встретятся, и герои спектакля. На сцену выходит прохожий с поводком — он то ли ищет свою собачку Дружка, то ли носит поводок для виду, чтобы объяснить свою одинокую вечернюю прогулку, затушевать своё одиночество.

«Старший сын» — спектакль «старой школы»: он не изобилует сложными режиссёрскими решениями, артисты ведут долгие разговоры, практически не меняя мизансцен. Даже одна из самых выразительных сцен — с подушкой, которую Сарафанов роняет, а Бусыгин поднимает — из пьесы. Но беззащитным, немного нелепым персонажам — чудны́м людям — трудно не сопереживать. Порой артисты произносят реплики нарочито приподнято, возвышенно, как бы по-доброму иронизируя над этими чудаками. 

Игорь Костолевский играет даже не столько музыканта, сколько поэта, человека не от мира сего. Интеллигента, сознательно предпочитающего правду чувства правде фактов. Кажется, что отчасти он играет зрительское представление о себе, помещённое в обстоятельства Сарафанова. Органическая мужественность и статность народного артиста — с его характерными бархатными обертонами, которые на слух знает вся страна, — сочетается в образе персонажа с душевной мягкостью, какой-то даже хрупкостью.

Володя Бусыгин Евгения Матвеева — совсем не шалопай. Его перевоспитывать не надо, он сразу — хороший. Нечаянная роль старшего сына его персонажу подходит, как влитая. В «сестру» Нину он влюбляется с первого взгляда, и как же очевидно! При первом же её появлении застывает, как вкопанный. А потом, после «семейного» объятия будто «забывает» свою руку у неё на талии.

В спектакле Анатолия Шульева и «отец», и «сын» нуждаются друг в друге одинаково. Они искали друг друга точно так же, как тот прохожий искал Дружка. В финале, кстати, хозяин Дружка вновь появляется на сцене — с игрушечным щенком на руках. Так одно обретение рифмуется с другим. И пусть сын не настоящий, и пусть собачка игрушечная. Ведь «вы мои дети, потому что я вас люблю».

Любви все возрасты покорны

Главным событием гастролей «маяковцев» стал архангельский показ нашумевшей «Школы жён» (режиссёр-постановщик Миндаугас Карбаускис, режиссёр Максим Меламедов) — ироничного и современного сочинения по пьесе Жана-Батиста Мольера в переводе поэта Дмитрия Быкова. Этот спектакль претендовал сразу на шесть «Золотых масок» в текущем наградном сезоне, хотя и не получил ни одной.

Поправка про перевод принципиально важна. Перевод Дмитрия Быкова — не просто пересказ своими словами, а именно попытка пересмотра. Быков — далеко не профеминист, и если поискать, наверняка найдётся, за что его обвинить в сексизме. Но посмеяться над домостроевскими повадками господина Арнольфа, который решает «вырастить» себе жену, и над их преломлением в дне сегоднящнем, ему удаётся. К томe же, лихая комедия о торжестве свободной молодости над деспотичной старостью звучит очень своевременно. На слова о том, что «насилие, ей богу, не пристало», Арнольф отвечает: «Слышу либерала». Немудрено, что либеральные ценности ему поперёк горла. Впрочем, судя по аплодисментам и смеху в зале, он такой, увы, не один.


Кроме того, в лёгком, дерзком, полном каламбуров поэтическом тексте Быкова, в котором комизм высекается рифмами и сближением XVII и XXI веков, находятся отсылки к русской литературе — например, молоденькую Агнесу, как в «Мадонне» Пушкина, называют «чистейшей прелести чистейшим образцом», а её письмо к возлюбленному Орасу начинается, как письмо Татьяны к Онегину. А ревнивый монолог Арнольфа, узнавшего, что воспитанница положила глаз другого, остроумный поэт превращает в алфавитный акростих. 

Сценография предельно абстрактная: действие разворачивается на покатой плоскости, которая собирается из трёх подвижных «горок»-подиумов: то один наклонный помост выдвигается вперёд, то другой. В оформлении спектакля доминирует серый разных оттенков. Одно лишь яркое пятно — огнено-красные каблуки на башмаках Арнольфа (народный артист России Анатолий Лобоцкий). Ну, конечно, тому, кто сам чувствует себя недостаточно высоким, очень важно бывает властвовать над кем-то другим. Например, над юной девой в заведомо подчинённом положении — с белым-белым лицом и голоском зайца Клары Румяновой из «Ну, погоди!». Но, как и заяц от волка, Агнеса (Наталья Палагушкина) легко ускользает — на её стороне сама природа. Сначала даже закрадывается мысль, что такой голосок — притворство. Но нет, девица и со своими возлюбленным им говорит. Молодость, может, бесхитростна и даже глупа, но в чём-то она умнее самого хитрого хитреца.

Желая переупрямить природу, потенциальный рогоносец обращается к традиционным ценностям. Его сентенции о том, что «равенства в природе нет нигде», звучат смехотворно и страшно узнаваемо. Арнольф пытается привить юной воспитаннице добродетели хорошей жены: с каждым новым правилом из пыльной книги в дощатый пол втыкается новая палочка. А палочек этих — целая охапка: требованиям к настоящей женщине и сегодня несть числа. Но прутики один за другим падают, будто оспаривая озвученные догмы. И уже даже не важно, задумано ли так, или это случайность. «Для женщины грамотность опасна», зачитывает Арнольф. А палочка — бряк. Сразу видно, так себе правило.

Но в роли сварливого деспота-ревнивца Олег Лобоцкий надолго не застревает. Самое интересное начинается тогда, когда, как гром среди ясного неба — и для героя, и для зрителей — звучит вопрос: «Иль я в неё влюблён?». И музыка вдруг затихает, словно в изумлении от этого осознания. Арнольфа вдруг становится жалко-жалко, когда он, по-стариковски, будто с радикулитом, не может поднять булыжник, к которому Агнеса привязала любовное письмо Орасу. И вот он достаёт такую трогательную, такую пенсионерскую авоську, и, опираясь на трость, таки поднимает камень. И из амплуа комического старика превращается в живого человека. Действительно, разве любви не все возрасты покорны?

С этим знанием второе действие смотрится совсем уже иначе. Агнеса и Орас — молоды и влюблены, а, значит, правы. Им даже делать ничего не приходится: и природа, и законы жанра на их стороне. Но Арнольф любит, а, значит, тоже по-своему прав. В нём нежностью борется с желчностью: он то бросает оземь платье и чепец воспитанницы, то, опомнившись, поднимает и отряхивает. Он начинает за здравие: «Я, может быть, вообще любви не знал, покуда», — а заканчивает за упокой: «Пока она меня не кинула вот так, паскуда». Зато потом — дует девице на уколотый иглой пальчик.

Но как винить того, кто настолько невинен, что не сознаёт своего «преступления»? Агнеса перед Арнольфом невинна, потому что к Орасу её влечёт сила сильнее устоев — природная, телесная. Из-под малахольной внешности безвольной девицы XVII века вдруг начинается пробиваться какая-то совершенно пубертатная энергия. Недаром реплику «Я буду так скучать, что прямо вообще!» Агнеса произносит томно и одновременно очень по-молодёжному: «Прям ваще-е-е!». И это-то — голоском румяновского зайца! 

А преверженность Арнольфа традиционным ценностям оказывается не чем иным, как нежеланием расставаться с властью. Но в финале ему — как ни жаль старикашку, благодаря блестящей игре Олега Лобоцкого, — приходится смириться с торжеством молодости.

Назад
СМИ о насвсе
Ближайшие спектакли
12+
Драма (основная сцена)
А.Н. Островский 
Режиссёр — Андрей Тимошенко 

Продолжительность — 2 часа 50 минут (с антрактом)

«Гроза», пожалуй, самая знаменитая пьеса Александра Островского. Однако со времён школьной программы мы редко к ней возвращаемся. Театр даёт возможность заново прочувствовать наследие российской классической драматургии и найти в нём отражение сегодняшнего дня. «Гроза» имеет длительную сценическую историю: вот уже более 150 лет ее ставят все театры страны: от Малого театра до Товстоноговского БДТ. В Архангельском театре «Гроза» ставится уже пять раз.

«Гроза» — постановка, в которой занята практически вся труппа. Масштабная сценография, сложные исторические костюмы, поражающие воображение декорации, трагедийное звучание текста. Это спектакль эпического размаха о противоречиях и заблуждениях современного мира на основе русской классической драмы XIX века. 

Тимошенко кадрат.png
Андрей Тимошенко, режиссёр: 
В основе декорационного оформления  — лодка. Это аллегория Ноева Ковчега, образ спасения. Но смогут ли избежать кары господней, «уплыть от грозы» на своих дырявых лодках жители Калинова, города деградировавшего под гнётом власти «золотого тельца»? Надежду на спасение дает Катерина — человек из другого мира, образ чистой любви. 
 
gurskaya.jpg
Анжелика Гурская, директор северо-западного филиала «Российской газеты»:

Замечательная музыка, артисты великолепно справились с вокалом. Финальная распевка, «Аллилуйя», на несколько голосов – очень красиво и очень профессионально. Не так много театров, где используются хоры из действующих актёров. Вашу «Грозу» надо направить на «Золотую маску». Сценография спектакля замечательна. Несмотря на сдержанность эмоций северных зрителей, зал встал и дважды вызывал актёров на аплодисменты стоя. Для спектакля – это показатель!





СМИ о спектакле:
Газета «Правда Севера»: Мастер, который рисует белым карандашом
«Регион 29»: Драмтеатр послал Архангельску «Грозу», чтобы зрители чувствовали
«News 29»: Архангелогородцы погрузились в «тёмное царство» с поморским акцентом
Газета «Архангельск — город воинской славы»: Катерина верит, грешит и любит на полную катушку
«Независимая» газета»: «Гроза» возвращается на круги своя

Премьера состоялась 26 ноября 2016 года

ВНИМАНИЕ! Во время действия спектакля для создания различных сценических эффектов используется дым-машина. Просим учесть эту информацию, планируя посещение данного спектакля.

Композитор — Леонид Лещёв
Художник по костюмам —Ирина Титоренко
Хормейстер — Олег Щукин
Хореограф — Ольга Мурашова
Художник по свету — Андрей Ребров

Спектакль ведет Юлия Сядей

Подробнее
6+

Кулинарный сторителлинг (камерная сцена)
По мифу Древней Греции
Режиссёр - Андрей Гогун

Продолжительность — 1 час (без антракта) 

По мнению художественного руководства театра и режиссёра спектакля, маленьким детям знакомство с древнегреческой мифологией не просто полезно, но и важно, ведь древнегреческая мифология - это азы мировой культуры. Оттуда берут начало названия планет Солнечной Системы, космических туманностей и звёзд.


«Задача у нашего спектакля довольно простая – чтобы ребёнок, выйдя из зала, запомнил, что в древности был вот такой Одиссей, и он откуда-то плыл домой. Этот образ должен сформироваться. Чтобы потом, когда ребёнок услышит имя «Одиссей», он не думал о том, что это такое, а чтобы в голове уже была зацепка, из которой можно раскручивать своё знакомство с мифами», - Андрей Гогун.


Спектакль проходит нарочито бытовом повествовании. Продукты на кухне помогают иллюстрировать рассказ: Сирены-барби, трезубец-вилка, щит-сковорода, лира-скалка, солнце-поднос, троянский конь-бочонок…И всё это органично переплетается с играми для детей «между Скиллой и Харибдой» и старым добрым Ameno в двух музыкальных обработках.


Непростой сюжет эпоса адаптирован для самых маленьких: «Дети, запомните: никогда не принимайте подарков от незнакомых греков» или «Дети, не пейте неизвестных напитков из рук неизвестных ахейцев». И в то же время – добрый юмор для взрослых не оставляет родителей в роли простых сопровождающих: «Засыпают троянцы. Просыпаются греки… Больше никто не просыпается».


Премьера спектакля состоялась 24 декабря 2020 года


ВНИМАНИЕ! Во время действия спектакля для создания различных сценических эффектов используется дым-машина. Просим учесть эту информацию, планируя посещение данного спектакля.

Подробнее
6+

Чтение итальянских сказок для детей
Режиссёр — Андрей Гогун
Читает Марина Макарова

 

(Всем зрителям необходимо быть в СМЕННОЙ ОБУВИ!)


В центре пространства Избы на удобных шуршащих мешках рассаживаются дети. Вдоль стен, на лавках и табуретках — их родители и сопровождающие. Между ними, напевая итальянскую колыбельную и рассказывая старинную итальянскую легенду, двигается Марина Макарова. Седьмая дочь несчастливого короля, приносящая беду и разорение в каждый дом, порог которого она переступает, и её вредная и ехидная Судьба — старушонка, вреднее которой не было на этом свете — вот главные героини этой истории. Каждому из нас, наверное, хочется время от времени украсить свою жизнь, сделать её лучше и счастливее. Слушателям этой сказки будет предложен один из способов изменения личной судьбы, но вот пользоваться им или нет — выбирать им самим.

«Сказки в избе» — это не только новый проект, но и новое пространство, которое раньше в Архдраме не использовалось для творческих театральных работ. Между маленьким зрителем и артистом будет минимальная дистанция и организованы удобные, расслабляющие кресла-мешки.

Подробнее