Версия для слабовидящих
Размер шрифта:
A A A
Цветовая схема:
Ц Ц Ц
Обычная версия сайта

СМИ о нас

"Правда Севера": «Большое итальянское Рождество» пришло на архангельскую сцену

24.03.18
Автор: Елена Ирха
Источник: http://pravdasevera.ru/-gpj6e9mx

Поставил спектакль главный режиссер театра Андрей Тимошенко по пьесе итальянского драматурга Эдуардо де Фелиппо.

Пьесы де Фелиппо с русских сцен не сходят, несмотря на то, что написаны они были в тридцатые-пятидесятые годы на чисто «неаполитанском» материале, где родился «король Неаполя», как называли этого драматурга, режиссера, актера.

Чем так привлекательны эти пьесы? Завлит театра Нина Самойлович считает, что тщательно написанными характерами персонажей, юмором и драматичными отношениями. Это истории, взятые из жизни, которым зритель без сомнения верит.

Вот что интересно в архангельском спектакле – так это тщательно, прямо-таки детально созданная обстановка небогатого итальянского дома и костюмы героев, отсылающие к предвоенной моде.

Итак, Италия, Неаполь, 30-е годы XX века. Небольшой дом. В нем живет семья Купьелло: отец, мать, великовозрастный сын и брат отца. Есть еще взрослая дочь, ее муж, ее любовник, а также еще энное количество народа.

Погружение в Италию начинается прямо в зрительном зале, и неслучайно: режиссер во вступительном слове на предпремьерном спектакле сказал, мол, хотелось бы подарить зрителям немного Италии в центре Архангельска. К слову, весь спектакль сопровождает музыка в живом исполнении. Италия так Италия.

Роль отца семейства Луки – главного героя – обычно трактуют как образ большого ребенка в мире взрослых. Мир ему непонятен и слишком сложен, и Лука находит утешение в том, что каждый год делает рождественскую игрушку: ящик с вертепом. Этот же диагноз про большого ребенка в мире взрослых поставил и Доктор, которого вызвали к Луке: «Лука Купьелло всегда был большим ребенком и считал мир огромной игрушкой. Но когда он начал понимать, что с этой игрушкой нельзя играть, он этого не вынес».

Но в архангельском спектакле (во всяком случае, на предпоказе), похоже, все герои столь непосредственны, что Луку трудно из них выделить как-то особо. Единственная, кто явно ответственный взрослый в этом мире больших детей – это мать семейства Кончетта и зритель ожидает, что именно она «не вынесет». Однако, всё возвращается к Луке.

«Большое итальянское Рождество» на архангельской сцене – это вихрь сумбурных отношений, захвативших всех, комических и драматических положений, в которые попадают герои. Спектакль получился очень красивым с завораживающей атмосферой Рождества, несмотря на то, что на дворе март, времена с тридцатых годов изменились, однако, люди все те же.

В спектакле заняты ведущие актеры Архангельского театра драмы – Александр Дубинин, Елена Смородинова, Сергей Чуркин, Мария Беднарчик, Михаил Кузьмин, а также все другие актеры и их маленькие дети.
Назад
СМИ о насвсе
Ближайшие спектакли
6+

Рок-опера для детей и взрослых (основная сцена)
А. Галкин
Режиссёр — Андрей Тимошенко


Продолжительность - 1 час (без антракта)


Дочь Царицы ночи Памину похитил волшебник Зарастро. Царица ночи посылает принца Тамино спасти девушку и дарит ему волшебный атрибут — флейту, которая поможет преодолеть все препятствия, а в спутники дает птицелова Папагено, который получает в дар колокольчики, заставляющие плясать каждого, кто их услышит. В пути раскрывается обман Царицы ночи: Зарастро — не злой волшебник, в его царстве господствуют мудрость и доброта. Принц переходит на сторону волшебника, проходит испытания и обретает любовь. И Папагено получает в жены хорошенькую дикарочку Папагену.


Премьера состоялась 26 декабря 2012 года 

Сценограф — Андрей Тимошенко
Хореограф — Валерий Архипов 
Художник по костюмам — Ирина Титоренко 
Художник по свету — Михаил Юданов 
Автор обработки и аранжировки музыки — Евгений Мищенко

Спектакль ведет Юлия Сядей


Подробнее
6+
Чтение китайских сказок для детей 
Режиссёр —  Андрей Гогун

Китайские народные сказки в прочтении засл. арт. РФ Людмилы Советовой.

Людмила Советова встретит посетителей Избы в образе доброй бабушке Линь и расскажет несколько историй про мудрого судью Бао и его путешествия, про весёлого угольщика Вана и его ослика, про жадного богача и тень от дерева и про то, как в Китае появился тот вкусный и ароматный чай, которым она угощает своих гостей.

«Маленьких зрителей ждет не только сама читка текста сказки, но и небольшая театрализация, сценический образ, атрибуты. При этом текст все же первичен, мы хотим этим проектом научить детей воспринимать на слух большие объемы повествования, чего сейчас, как мне кажется, дети часто лишены из-за засилья визуальных образов. Мы сознательно выбирали сказки народов мира, чтобы расширить кругозор детей, показать пласт мировой культуры. С этим материалом мы обычно сталкиваемся только во взрослом возрасте, поэтому планируем на читках делать и введение, этакий ликбез о той или иной стране и культуре», — рассказал  режиссер Андрей Гогун.

Между маленьким зрителем и артистом будет минимальная дистанция и организованы удобные, расслабляющие кресла-мешки. Поэтому предусмотрено всего 20 детских мест. 



Подробнее
12+
Комедия (основная сцена)
Ж.-Б. Мольер
Режиссёр — Анастас Кичик

Продолжительность — 2 часа 20 минут (с антрактом)

Комедия, которая поможет сбросить "финансовую серьёзность" и посмотреть на деньги шутя.  
Гарпагон, богач и настоящий скряга, любит деньги больше своей семьи и даже больше себя, так что прячет их от всех в шкатулке, зарытой в саду. 

Это одна из лучших пьес Мольера, одна из четырёх его «золотых» комедий, которая быстро сошла с афиш  — Франция в середине XVII века еще не была готова к такой «самокритике». Но её время пришло позже. В советские годы пьеса была поставлена как обличение чуждой буржуазной морали, а новая волна «скупых» хлынула в двухтысячные. Бесспорно, на фоне особой актуальности проблематики в эпоху власти денег. Теперь мы снова попробуем смеяться над собой.

СМИ о спектакле: 
Рзн. инфо: Архангельские актеры представили на рязанской сцене комедию Мольера Премьера состоялась 22 ноября 2015 года. 

Сценография — Наталья Яковчик 
Хореограф — Никита Чурилов 
Художник по костюмам — Ирина Титоренко
Спектакль ведет Полина Савчук
Подробнее