У нас работали
Биография:
Окончила Ленинградский институт культуры. Работала в театрах г. Северодвинска и г. Березники Пермской обл., где сыграла множество ролей: Дарья Петровна («Собачье сердце» м. Булгакова), Паня («Синее небо, а в нем облака» В. Арро), Лавра («…коробочка тепла среди холода подстерегающей смерти» по пьесе М. Рощина «Эшелон»), Долли («Анна Каренина» Л. Толстого, спектакль по пьесе М. Рощина), Маша («Чайка» А. Чехова), Башмачница («Чудесная Башмачница» Ф. Лорка), Надин («Ребенок к ноябрю» Л. Жуховицкого), Коринкина («Без вины виноватые» А. Островского), Клеопатра Ивановна Ничкина («Праздничный сон — до обеда» А. Островского), Галина («Утиная охота» А. Вампилова), Наталья Петровна Исаева («Месяц в деревне» И. Тургенева), Попадья («Сказ о Попе и работнике еге Балде» А. Пушкина), Абби («Страсти под вязами» Ю. ОʼНил), Регана («Король, шут и другие» У. Шекспира), Графиня Кьярелла дʼАдда («Моя профессия синьор.!» Д. Скарначчи, Р. Тарабузи), Снежная Королева, Советник («Снежная Королева» Е. Шварца), Донья Анхелла («Влюбленный оборотень или дама-невидимка» П. Кальдерона), Наталья Степановна («Предложение» А. Чехова), Татьяна Алексеевна («Юбилей» А. Чехова), и много других замечательных ролей…
В Архангельском театре драмы работала с 2003 по 2019 г. Ведущий мастер сцены. Актриса яркого темперамента, острохарактерная, лирическая, музыкальная. Исполнила роли: Прюданс Дювернуа («Дама с камелиями» А. Дюма-сына), Маргарита («Ричард III» У. Шекспира), Войницкая («Дядя Ваня» А. Чехова), Кармина («Женитьба Белугина» А. Островского и Н. Соловьева), Сватья («Царевна-Лягушка» П. Медведева), Лошадь Сестричка («Очень простая история» М. Ладо), Цветочница («Снежная королева» Г. Х. Андерсена)
НазадМ.Мэйо, М. Эннекен
Комедия в 2-х действиях
Продолжительность – 2 часа (с антрактом)
Уильям Гаррисон – хороший надёжный муж, который мечтает иметь ребенка. И самый большой недостаток – безудержное чувство ревности. Его жена Кэтти думает только о развлечениях и беззаботной жизни, и однажды скрывает от мужа, что завтракала в ресторане с другом семьи Джимми Скоттом. Уильям мог бы не заметить такую мелочь, но ведь Кэтти врёт ему постоянно. После очередного скандала муж уходит из дома. Чтобы вернуть любимого, Кэтти решается на грандиозный обман, подсказанный подругой Мэджи Скотт…
Конечно, авантюрная комедия положений закончится хеппи-эндом. А перед этим герои вынуждены не один раз серьёзно понервничать, распутать сеть недосказанностей, смело пройти через нелепые обстоятельства. И в конце концов понять, что гармоничные семейные отношения строятся не только на сильной любви, но и на доверии.
Постановка, музыкальное оформление и перевод пьесы на белорусский язык - Михаил Краснобаев
Сценография и костюмы - Светлана Макаренко
Спектакль идёт на белорусском языке с русскоязычными субтитрами
Режиссёр — Андрей Гогун
Читает Елена Антушев
(Всем зрителям необходимо быть в СМЕННОЙ ОБУВИ!)
Актриса архангельского театра кукол Елена Антушева, аккомпанируя себе на средневековом инструменте, рассказывает одну из самых интересных и известных историй старой доброй Англии — легенду о Робине Гуде. Вместе с рассказчицей слушатели перенесутся на 1000 лет назад и смогут увидеть Британию с высоты птичьего полёта, познакомятся с королём Ричардом Львиное Сердце, весёлым монахом Туком и здоровяком по имени Малютка Джон, узнают как отважный разбойник Робин Гуд помог бедному рыцарю и каким образом он добился руки и сердца благородной леди Марион. Слушатели этой легенды будут не просто слушателями, но ещё и участниками — они помогут нашим героям справиться с злобными и коварными злодеями: трусливым принцем Джоном и жадным ноттингемским шерифом.
Между маленьким зрителем и артистом будет минимальная дистанция и организованы удобные, расслабляющие кресла-мешки. Поэтому предусмотрено всего 20 детских мест.
Режиссёр — Андрей Гогун
Читает Алексей Ковтун
(Всем зрителям необходимо быть в СМЕННОЙ ОБУВИ!)
«Маленьких зрителей ждет не только сама читка текста сказки, но и небольшая театрализация, сценический образ, атрибуты. При этом текст все же первичен, мы хотим этим проектом научить детей воспринимать на слух большие объемы повествования, чего сейчас, как мне кажется, дети часто лишены из-за засилья визуальных образов. Мы сознательно выбирали сказки народов мира, чтобы расширить кругозор детей, показать пласт мировой культуры. С этим материалом мы обычно сталкиваемся только во взрослом возрасте, поэтому планируем на читках делать и введение, этакий ликбез о той или иной стране и культуре», — рассказал режиссёр Андрей Гогун.
Между маленьким зрителем и артистом будет минимальная дистанция и организованы удобные, расслабляющие кресла-мешки. Поэтому предусмотрено всего 20 детских мест.