Версия для слабовидящих
Размер шрифта:
A A A
Цветовая схема:
Ц Ц Ц
Обычная версия сайта

У нас работали

Эдуард Симонян
Главный режиссер в 1976-1988, 2000 гг.
Дата рождения: (1934 – 2000)

Биография:

Главный режиссер нашего театра в 1976-1988, 2000 гг., целая эпоха в его истории.

На архангельской сцене поставил около 40 спектаклей. Наибольший успех выпал на долю абрамовской трилогии «Две зимы и три лета», «Пути-перепутья», «Дом». Эти работы отмечены и самим Ф. Абрамовым, и столичной критикой.

Диапазон его творческих интересов был разнообразен: эпические полотна, народные драмы, комедии «плаща и шпаги», музыкальные спектакли. Все его творчество было отмечено прекрасным художественным вкусом, четкой образной сценографией, яркой и точной музыкальной партитурой.

Огромным успехом пользовались его спектакли: «Не стреляйте в белых лебедей» Б.Васильева (1976), «Три мушкетера» А. Дюма (1976), «Король Джон» У. Шекспира (1977), «Бременские музыканты» В.Ливанова, Ю. Энтина (1977), «Трехгрошовая опера» Б. Брехта (1979), «Дама сердца прежде всего» П. Кальдерона (1983), «Невеста из Имеретии» Б. Рацера и В. Константинова (1983), «Дурочка» Лопе де Вега (1987), «Зойкина квартира» М.Булгакова и С. Пожлакова (1992), «Мой бедный Марат» А.Арбузова (2000) и др.

Симонян внес большой вклад в формирование культурной среды города, оставил значительный след не только в истории театра драмы им. М. В. Ломоносова, но и всей культуры области.

Назад
У нас работаливсе
заслуженный артист РФ
Актёр театра
Актёр театра
Актёр театра
Актёр театра
Актриса театра
3 4 5 6 7
Ближайшие спектакли
12+
Национальный академический драматический театр имени Якуба Коласа
М.Мэйо, М. Эннекен
Комедия в 2-х действиях

Продолжительность – 2 часа (с антрактом)

Уильям Гаррисон – хороший надёжный муж, который мечтает иметь ребенка. И самый большой недостаток – безудержное чувство ревности. Его жена Кэтти думает только о развлечениях и беззаботной жизни, и однажды скрывает от мужа, что завтракала в ресторане с другом семьи Джимми Скоттом. Уильям мог бы не заметить такую мелочь, но ведь Кэтти врёт ему постоянно. После очередного скандала муж уходит из дома. Чтобы вернуть любимого, Кэтти решается на грандиозный обман, подсказанный подругой Мэджи Скотт…
Конечно, авантюрная комедия положений закончится хеппи-эндом. А перед этим герои вынуждены не один раз серьёзно понервничать, распутать сеть недосказанностей, смело пройти через нелепые обстоятельства. И в конце концов понять, что гармоничные семейные отношения строятся не только на сильной любви, но и на доверии.

Постановка, музыкальное оформление и перевод пьесы на белорусский язык - Михаил Краснобаев
Сценография и костюмы - Светлана Макаренко

Спектакль идёт на белорусском языке с русскоязычными субтитрами

Подробнее
6+
Чтение английских сказок для детей
Режиссёр — Андрей Гогун
Читает Елена Антушев

(Всем зрителям необходимо быть в СМЕННОЙ ОБУВИ!)

Актриса архангельского театра кукол Елена Антушева, аккомпанируя себе на средневековом инструменте, рассказывает одну из самых интересных и известных историй старой доброй Англии — легенду о Робине Гуде. Вместе с рассказчицей слушатели перенесутся на 1000 лет назад и смогут увидеть Британию с высоты птичьего полёта, познакомятся с королём Ричардом Львиное Сердце, весёлым монахом Туком и здоровяком по имени Малютка Джон, узнают как отважный разбойник Робин Гуд помог бедному рыцарю и каким образом он добился руки и сердца благородной леди Марион. Слушатели этой легенды будут не просто слушателями, но ещё и участниками — они помогут нашим героям справиться с злобными и коварными злодеями: трусливым принцем Джоном и жадным ноттингемским шерифом.

Между маленьким зрителем и артистом будет минимальная дистанция и организованы удобные, расслабляющие кресла-мешки. Поэтому предусмотрено всего 20 детских мест.
Подробнее
6+
Чтение корейских сказок для детей
Режиссёр — Андрей Гогун
Читает Алексей Ковтун

(Всем зрителям необходимо быть в СМЕННОЙ ОБУВИ!)

«Маленьких зрителей ждет не только сама читка текста сказки, но и небольшая театрализация, сценический образ, атрибуты. При этом текст все же первичен, мы хотим этим проектом научить детей воспринимать на слух большие объемы повествования, чего сейчас, как мне кажется, дети часто лишены из-за засилья визуальных образов. Мы сознательно выбирали сказки народов мира, чтобы расширить кругозор детей, показать пласт мировой культуры. С этим материалом мы обычно сталкиваемся только во взрослом возрасте, поэтому планируем на читках делать и введение, этакий ликбез о той или иной стране и культуре», — рассказал режиссёр Андрей Гогун.

Между маленьким зрителем и артистом будет минимальная дистанция и организованы удобные, расслабляющие кресла-мешки. Поэтому предусмотрено всего 20 детских мест.
Подробнее