Версия для слабовидящих
Размер шрифта:
A A A
Цветовая схема:
Ц Ц Ц
Обычная версия сайта

У нас работали

Андрей Калеев
актёр
Дата рождения: 27 сентября

Биография:

 В 1981 г. закончил Ташкентский Государственный институт культуры, режиссерско-театральное (актерское) отделение.

С июня 1981 служил в Самаркандском ордена Трудового красного знамени драматическом театре им. А. Чехова. Роли: Петр («Последние» М.Горького), Фауст, Дон Гуан, Вальсингам, Сольери («Маленькие трагедии» А. С. Пушкина), Бусыгин («Старший сын» А. Вампилова), Черный рыцарь («Орлеанская дева» Ф. Шиллера), Бригелла («Принцесса Турандот» К. Гоцци), Кюре («Ловушка» Р. Тома), Эфиоп («Эзоп» Ф. Легара), Анагнос («Сотворившая чудо» У. Гибсена), Афганец («Свалка» А. Дударева), Соленый («Три сестры» А. Чехова).

Режиссерские работы в Самаркандском театре им. А.П. Чехова:
«Маугли»Р. Кипплинга, «Королевство кривых зеркал» В.Губарева, «Медовый месяц комиссара полиции» Р. Тома.

С 1993 года в Бугурусланском театре драмы им. Н. В. Гоголя.
Роли: Ипполит («Не всё коту масленица» А. Островского), Хома Брут («Панночка» Н. Садур), Блэз («Блэз» К.Манье), Фабиано Фабиани («Мария Тюдор» В.Гюго), Рипафрата («Трактирщица» К.Гальдони), Илья Ильич («Касатка» А.Толстого), Майор («Дамы и гусары» А. Фредро).

Режиссерские работы в Бугурусланском театре драмы им. Н. В. Гоголя:
«Любовь до гроба» А. Николаи, «Песнь соловья» А. Калеева.

С 1997 в Шадринском театре драмы. Роли: Мешем («Стакан воды» Э. Скриба), Лебло («Хитроумная вдова» К. Гольдони), Принц («Сестра моя, Русалочка» Л. Разумовской), Хорхе («Дом, где все кувырком» Портеса), Он («Свободная пара» Д. Фо), Моцарт («Моцарт и Сальери» А. С. Пушкина), Андрей («Последняя попытка» М. Задорнова), Пухов («Конкурс» А. Галина).

Режиссерские работы в Шадринском театре драмы:
«Старомодная комедия» А. Арбузова.

С 2001 года Ижевский государственный русский театр драмы им. С. Короленко.
Роли: Игорь («Идеальная пара» В. Попова).

С 2001 года главный режиссер Арзамасского театра драмы.
Режиссерские работы: «Нелюдимо наше море» Н. Коляды, «Романтики» Э. Ростана, «Без вины виноватые» А. Островского, «Последняя попытка» М. Задорнова, «Малыш и Карлсон» А. Линдгрен.

С 2003 г. в Архангельском драматическом театре им. М.В. Ломоносова. Роли: Серебряков («Дядя Ваня» А. Чехова), Николай Иванович Балагаев, предводитель («Завтрак у предводителя» И. Тургенева), Дон Алонсо де Ривера («Чудеса пренебрежения» Лопе де Вега), Официант («Утиная охота» А. Вампилова), Боб («Кот, капуста и вечная любовь» А. Иванова), Начальник королевской охраны («Бременские музыканты» В. Ливанова, Ю. Энтина), Маргаритов («Поздняя любовь» А. Островского), Инспектор Портерхаус («Влюбленный таксист» Р. Куни), Граф Альмавива («Безумный день, или Женитьба Фигаро» П. Бомарше), Учитель музыки («Мещанин во дворянстве» Ж. Б. Мольера), Гаврила Пантелеевич Белугин («Женитьба Белугина» А. Островского и Н. Соловьева), Фирс («Вишневый сад» А. Чехова), Ролдон («Дикарь» А. Касоны), Иван Сидорович Жуков («Русская народная почта» О. Богаева), Отец Лизы («А зори здесь тихие…» Б. Васильева), Дед Федот («Рябина кудрявая» А. Коровкина), Тимур (Астраханский царь) («Принцесса Турандот» К. Гоцци), Зарастро («Волшебная флейта» А. Галкина), Отец («Морозко» А. Тимошенко), Хозяин («Очень простая история» М. Ладо), Петр Иванович («Пелагея и Алька» Ф. Абрамова), Орест («За двумя зайцами» М. Старицкого), Олень («Снежная королева» Г. Х. Андерсена), Чебутыкин («Три сестры» А.П. Чехова), Отец («Морозко» А. Тимошенко) .

Умер 3 февраля 2020 года. Сюжет ГТРК «Поморье» с прощания с Андреем Евгеньевичем https://arhdrama.culture29.ru/media/video/smi/2627/

Назад
У нас работаливсе
Актриса с 1933 по 1960-е гг.
Заслуженный артист РСФСР
заслуженный артист России
1 2 3 4 5
Ближайшие спектакли
12+
Национальный академический драматический театр имени Якуба Коласа
М.Мэйо, М. Эннекен
Комедия в 2-х действиях

Продолжительность – 2 часа (с антрактом)

Уильям Гаррисон – хороший надёжный муж, который мечтает иметь ребенка. И самый большой недостаток – безудержное чувство ревности. Его жена Кэтти думает только о развлечениях и беззаботной жизни, и однажды скрывает от мужа, что завтракала в ресторане с другом семьи Джимми Скоттом. Уильям мог бы не заметить такую мелочь, но ведь Кэтти врёт ему постоянно. После очередного скандала муж уходит из дома. Чтобы вернуть любимого, Кэтти решается на грандиозный обман, подсказанный подругой Мэджи Скотт…
Конечно, авантюрная комедия положений закончится хеппи-эндом. А перед этим герои вынуждены не один раз серьёзно понервничать, распутать сеть недосказанностей, смело пройти через нелепые обстоятельства. И в конце концов понять, что гармоничные семейные отношения строятся не только на сильной любви, но и на доверии.

Постановка, музыкальное оформление и перевод пьесы на белорусский язык - Михаил Краснобаев
Сценография и костюмы - Светлана Макаренко

Спектакль идёт на белорусском языке с русскоязычными субтитрами

Подробнее
6+
Чтение английских сказок для детей
Режиссёр — Андрей Гогун
Читает Елена Антушев

(Всем зрителям необходимо быть в СМЕННОЙ ОБУВИ!)

Актриса архангельского театра кукол Елена Антушева, аккомпанируя себе на средневековом инструменте, рассказывает одну из самых интересных и известных историй старой доброй Англии — легенду о Робине Гуде. Вместе с рассказчицей слушатели перенесутся на 1000 лет назад и смогут увидеть Британию с высоты птичьего полёта, познакомятся с королём Ричардом Львиное Сердце, весёлым монахом Туком и здоровяком по имени Малютка Джон, узнают как отважный разбойник Робин Гуд помог бедному рыцарю и каким образом он добился руки и сердца благородной леди Марион. Слушатели этой легенды будут не просто слушателями, но ещё и участниками — они помогут нашим героям справиться с злобными и коварными злодеями: трусливым принцем Джоном и жадным ноттингемским шерифом.

Между маленьким зрителем и артистом будет минимальная дистанция и организованы удобные, расслабляющие кресла-мешки. Поэтому предусмотрено всего 20 детских мест.
Подробнее
6+
Чтение корейских сказок для детей
Режиссёр — Андрей Гогун
Читает Алексей Ковтун

(Всем зрителям необходимо быть в СМЕННОЙ ОБУВИ!)

«Маленьких зрителей ждет не только сама читка текста сказки, но и небольшая театрализация, сценический образ, атрибуты. При этом текст все же первичен, мы хотим этим проектом научить детей воспринимать на слух большие объемы повествования, чего сейчас, как мне кажется, дети часто лишены из-за засилья визуальных образов. Мы сознательно выбирали сказки народов мира, чтобы расширить кругозор детей, показать пласт мировой культуры. С этим материалом мы обычно сталкиваемся только во взрослом возрасте, поэтому планируем на читках делать и введение, этакий ликбез о той или иной стране и культуре», — рассказал режиссёр Андрей Гогун.

Между маленьким зрителем и артистом будет минимальная дистанция и организованы удобные, расслабляющие кресла-мешки. Поэтому предусмотрено всего 20 детских мест.
Подробнее