Версия для слабовидящих
Размер шрифта:
A A A
Цветовая схема:
Ц Ц Ц
Обычная версия сайта

СМИ о нас

ИА DVINA29: «Поэт и смерть» — продолжение истории Пастернака на сцене Архдрамы

21.02.22
Автор: Анастасия Бондина
Фото: Роман Филковский, Артём Келарев
Источник: https://dvina29.ru/pojet-i-smert-prodolzhenie-istorii-pasternaka-na-scene-arhdramy/

«Поэт и смерть» — экспериментальный поэтический спектакль главного режиссера Архангельского театра драмы им. М. В. Ломоносова Андрея Тимошенко. Это вторая работа театра, посвященная творчеству Бориса Пастернака. Особенно интересна постановка будет тем, кто уже видел спектакль «Доктор Живаго» или только готовится к просмотру главной премьеры этого сезона.


Дмитрий Беляков и Мария Беднарчик, исполнители ролей Юрия Живаго и Мадемуазель Флери, вышли из романа и нашли на камерной сцене новые воплощения: Пастернака-поэта и Смерти.

«Гнев и возмущение. Советские люди осуждают действия Б. Пастернака» — так звучит заголовок одного из выпусков 1958 года «Литературной газеты». Нобелевская премия и травля для Пастернака с тех пор стали смертельными синонимами. Он получал удары от партийных работников, поддерживающих его высылку из страны, от главных советских писателей, требующих лишения Бориса Леонидовича советского гражданства, членов Союза писателей и Союза переводчиков, вычеркнувших его из своих списков, от друзей, которые покинули его дом, и от рядовых советских граждан, которые не читали роман, но осуждали. Травля привела писателя к скоропостижной гибели: полтора года — и Борис Леонидович уйдет из жизни.

Смерть в спектакле — собирательный образ всех этих палачей, жалкая бесчувственная функционерка в строгом костюме и темных, беспросветных очках. У нее нет истории, жалости, чувств, интереса к поэту, у нее есть только дело и последующая работа с ним — на подшив пойдет ворох скомканной бумаги, застилающей всю сцену. Эта бумага — то, что осталось от поэта вместе с его бренным телом. А что, например, останется после вас?


— Смерть не знает, что такое жизнь: у нее нет эмоций, она не ведает, что такое запахи, ощущения, прикосновения. Это пограничное состояние перехода между бытием и небытием. Холодная и властная, она приходит, чтобы забрать очередного человека. Но Поэт вступает с ней в диалог и рассказывает о жизни. Он создает настолько мощные образы, что она заинтересовывается и начинает испытывать эмоции. Поэзия — это рассказ о жизни. Это то, что помогает нам оставаться людьми, понять, что самые простые вещи в этом мире и есть самые ценные. Это настолько мощная сила, что она даже смерть может заставить чувствовать, — говорит режиссер Андрей Тимошенко.

В устах Смерти фразы этих палачей, прозаичные, в прямом смысле, выстрелы, которые привели Поэта к встрече с ней. Пастернак же отвечает ей строками из удивительно светлых, очаровательных стихов, в которых заключены главные его принципы — вера в человека, в его душу и во всемирную, всечеловечную любовь. Их образы и способы презентации — точная метафора живого и мертвого, поэтического и канцеляристского.

— Суть поэзии в том, чтобы человек смог почувствовать жизнь, — говорит Андрей Тимошенко. — Это о жизни — что может эмоциональнее и чувственнее о ней рассказать? Только поэзия.

Этот спектакль-разговор, где один герой рычит канцеляризмами, другой — отвечает напевами, а третий — сцена — выдает из стен своих рубашки и вербочки, похож на сонный паралич. Здесь, в пространстве, где у героя нет места для лжи и оправданий, где есть только желание помочь этому железу проснуться, простого диалога не может быть. Здесь мы видим стихийное повествование, многослойное, наполненное образами, рассказывающее обо всей жизни автора.


Театру поэзии отлично вторят световые решения: свет здесь децентрализован, разнообразен, необычен, фотогеничен, функционален. Удивляет, как может светиться это пространство между.

В работе с образом смерти, аллегории на функционеров, заключен прямой посыл веры в человека, даже если он потерял свой человеческий облик. В каждом из нас живет маленькая добрая девочка, которая хочет знать вкус жизни, радоваться мелочам, чувствовать запахи добра и любви. У некоторых она давно потерялась в складках жира или ссохлась вместе с совестью, но она спит где-то там глубоко внутри.

Поэт оживляет эту девочку в Смерти — он учит ее чувствам, вкусам, запахам, улыбке, рисованию и, главное, дарит тайну жизни. Но у Смерти все равно свой эскиз — она рисует силуэт поэта, и, кажется, что сейчас все закончится, но вот — мы видим, что она пририсовывает крылья.

Осталось до Вечности совсем немного — и им еще нужно успеть поиграть, повеселиться, погадать на книгах и поговорить на одном языке. Смерть в конце действия через все внутреннее противоборство говорит с Поэтом на одном языке, языке поэзии.

Герои выносят на сцену птичьи клетки, в которых лежат книги Поэта. Они открывают их, освобождая из темницы, отправляя их нам — потомкам, которые будут читать, знать Пастернака и удивляться неприветливости советских граждан. Это вневременной, нелинейный мотив в постановке — смерть здесь оживляют, а она, находясь вне времени, получив дар знания жизни, прощение, знает, что мы будем любить Пастернака.

В этих клетках, крыльях силуэта, попытках Поэта поцеловать Смерть видно Тимошенко-автора, который является режиссером сугубо мелодраматичным. «Живаго» он свел до череды слезливых постельных сцен, а «Поэт и смерть» пропитан лиричностью, которая, возможно, кому-то может показаться излишней и приторной. Андрей Николаевич по-детски любит и превозносит Пастернака-поэта и также с надрывом демонстрирует это противопоставление сторон конфликта.

Все заигрывания со Смертью все равно приведут к одному концу, и запомнит ли она эту встречу, выйдет ли из этого кабинета другой — неизвестно. Ей ничего не стоит стереть эти слезы и надеть обратно очки. Но это рассказ о надежде — возможно, об изменении отношения к кончине, где мы должны увидеть не горечь утраты, а радость освобождения и переход на новый виток. В случае с людьми пишущими — радость от соприкосновения с их словами.

— Этот спектакль для того, чтобы думать, воспринимать, настраиваться на волну образов, которые будут возникать. Это как запахи. Они пробуждают в нас воспоминания и цепляют за собой целую цепочку образов. Зрителям, как мне кажется, нужно настроиться на то, чтобы воспринимать этот спектакль именно на уровне ощущений и внутреннего отклика, — делится Мария Беднарчик.


Назад
СМИ о насвсе
Ближайшие спектакли
12+

Реставрация в одном действии (камерная сцена)
А. Твардовский
Режиссёр — Алексей Ермилышев


Продолжительность — 1 час 45 минут (без антракта)


Спектакль — попытка восстановить в памяти мифического героя Василия Тёркина, героя эпоса и в то же время — героя живого, настоящего. Как реставраторы возвращают к жизни, казалось бы, навсегда утраченную фреску, слой за слоем восстанавливая древнее изображение, так и четверо актеров разыграют этот текст — сначала в шутку, а затем… и сами не заметят, как он приобретёт для них глубокий смысл. Неслучайно жанр спектакля — реставрация в одном действии.


Тихоновец, критик
       Татьяна Тихоновец, театральный критик:

«Грамотно сделанная, правильная сценография, дающая возможность сочинить из неё всё, что угодно. Редко ставят „Тёркина на том свете“. Этот переход меня вдохновил. Я видела много „Тёркиных“, но впервые встречаю в театре, чтобы эту часть включили в постановку, да ещё и закончили ей, без пафоса. Это совершенно другой Тёркин, совершенно другой Твардовский».


Премьера спектакля состоялась 1 мая 2015 года


ВНИМАНИЕ! Во время действия спектакля для создания различных сценических эффектов используется дым-машина. Просим учесть эту информацию, планируя посещение данного спектакля.


Сценография и костюмы — Андрей Тимошенко

Спектакль ведет Полина Савчук


СМИ:

Вести Алания: Архангельский театр драмы имени Ломоносова представил владикавказскому зрителю спектакль «Василий Теркин»

Звезды мегаполиса: Спектакль "Василий Тёркин". Теркин - кто же он такой?

Ревизор.ру: "Василий Теркин" Александра Твардовского. Архангельский театр драмы им М.В. Ломоносова. Режиссер Алексей Ермильшев

Театрал: Режиссер Алексей Ермилышев: "Пафос был бы фальшью"


Подробнее
12+
ПРЕМЬЕРА! (Абрамовский зал)

Драмеди в 2-х действиях 
М.Парр (перевод О. Дробот)
Режиссёр - Михаил Кузьмин

Они возвращаются!
Прошло три года. Трилле и Лене уже по двенадцать. Мир стал шире, море глубже, горизонт дальше, а проблемы серьезнее.

Новые приключения, новые сомнения, новые опасности, но такие знакомые и родные Щепки-Матильды, тепло и поддержка ближнего все преодолеют.

Михаил Кузьмин, режиссер: «Мне произведения Марии Парр очень откликаются. В них бьет ключом сама жизнь, такая, какая она есть. После таких произведений хочется дышать, любить, обнимать, поддерживать, проказничать и наслаждаться каждой секундой».

Автор инсценировки - М. Кузьмин
Режиссёр-постановщик - М. Кузьмин
Художник-постановщик - М. Кузьмин
Художник по костюмам - М. Кузьмин
Музыкальное оформление - М. Кузьмин
Художник по свету - М. Надеев
Хормейстер - М.Ермилышева

Спектакль ведёт Ксения Корельская


Подробнее
12+
Фантазия на тему знаменитой поэмы
Н.Гоголь
Режиссёр - Михаил Андреев

Продолжительность - 1 час 20 минут (без антракта)

Фантазия на тему бессмертной поэмы или история одного совершенно честного человека. Что это - драма, комедия, фарс?.. Гоголь так и оставил своего героя, без осознания и очищения. Он не дал Чичикову переквалифицироваться в «управдомы». Он сжег второй том!

Поэма Н.В. Гоголя- это возвышенная, романтическая история о величии России, о ее пороках, о мощи Государства Российского и о дураках и дорогах. О мошенничестве и разоблачении, но вот о раскаянии ли?

Режиссёр - М.Андреев
Инсценировка - М.Андреев
Режиссер по свету - М.Надеев
Режиссёр по звуку - М.Чабаненко

Подробнее