Версия для слабовидящих
Размер шрифта:
A A A
Цветовая схема:
Ц Ц Ц
Обычная версия сайта

СМИ о нас

БИЗНЕС-КЛАСС Архангельск: В Грузию и обратно: архангельский «рецепт» истории о Хануме

31.03.22
Автор: Ольга Истомина
Фото: Екатерина Чащина
Источник: https://bclass.ru/aktualno/kultura/v-gruziyu-i-obratno-arkhangelskiy-retsept-istorii-o-khanume-/

В Архангельском театре драмы накануне Международного дня театра состоялась премьера яркого и музыкального спектакля о любви. «Ханума» в постановке Михаила КУЗЬМИНА – собранное из порой не сочетающихся друг с другом элементов действо, настоящий грузинский «аджапсандал».

«Аджапсандал» в двух действиях – именно так в программке к спектаклю обозначен его жанр. Существует легенда, что это грузинское блюдо наподобие овощного рагу изобрели высоко в горах: на костре готовили баклажаны, паприку, а затем смешивали с травами и специями. Пожалуй, архангельской «Хануме» эта гастрономическая метафора действительно подходит как нельзя лучше, и театр заранее готовит к ней зрителя, чтобы перед спектаклем он смог узнать о свойствах готовящегося для него блюда.

Как говорят, в каждой семье существует свой, особый рецепт аджапсандала, передающийся от старшего поколения к младшему. Так и современные зрители через постановку Архангельского театра драмы знакомятся с известным водевильным сюжетом Авксентия Цагарели, который старшее поколение зрителей хорошо помнит по знаменитому спектаклю Георгия Товстоногова в БДТ, снятому в 70-е годы для телевидения. Музыкальная комедия в адаптации Бориса Рацера и Владимира Константинова — о любви, свадьбах и соперничестве харизматичных свах Ханумы и Кабато - в современной интерпретации начинает звучать более иронично и становится своеобразным путеводителем по миру Грузии, каким он видится неискушенным путешественникам с большой дистанции.

Спектакль начинается с того, что современные русские туристы с яркими разноцветными чемоданами попадают самолетом Архангельск – Тбилиси в некий вымышленный мир, похожий на сон или игру, где разворачивается история о борьбе двух свах за устройство женитьбы незадачливого и совсем не молодого жениха – князя Вано Пантиашвили (Александр Дубинин). Однако этот ход становится скорее механическим способом связать прошлое и сегодняшний день, традиционный сюжет и новый взгляд на него. В течение спектакля эта группа туристов (Мария Новикова, Екатерина Зеленина, Вадим Винтилов и Александр Зимин) будет лишь время от времени появляться между выстроенными на сцене горами-пирамидками, размахивая селфи-палкой и всячески демонстрируя восторженность от встречи с экзотическими реалиями «сказочной страны».

Только в финале первого действия зрителей ждет сюрприз: туристы вместе с хозяевами-грузинами споют о том, как «у любви у нашей села батарейка». И, в общем-то, совсем не важно, когда и в каких обстоятельствах эту песню петь – она градус настроения публики поддержит в любом случае.

hanuma2.jpgИтак, зрителям предлагают хорошо известный сюжет в новой подаче. На самом деле, ничего нового ни про героев, ни про самих себя мы, скорее всего, не узнаем, но совершенно точно «выпадем» на какое-то время из реальности, наблюдая за нехитрой интригой, весельем и легким хулиганством, происходящими на сцене. Всё здесь – условность и шутка, в том числе и грузинский колорит (сценография Андрея Тимошенко). Это и смешные, мохнатые белые и черные овцы, появляющиеся под громкое блеяние на сцене в виде целой отары, и горы-пирамидки с лесенками, по которым перемещаются герои, и белые папахи и очень условные бурки, накинутые на плечи грузин и напоминающие узорчатые ковры…

По-настоящему заражают энергией мелодии современной грузинской группы Mgzavrebi, пользующейся большой популярностью и неоднократно выступавшей в Архангельске на фестивалях. Их песни с первых нот «попадают» в зрителей, и уже этого достаточно, чтобы мысленно перенестись с Грузию, несмотря на то, что актеры то «включают», то «выключают» свой нарочитый грузинский акцент.

О музыкальном разнообразии в спектакле можно сказать то же, что и об остальных его составляющих: все смешалось в этом аджапсандале. Мелодии композитора Гия Канчели, музыка которого звучала в знаменитом спектакле, здесь прозвучат лишь однажды. Зато будут зажигательные танцы под хит Freestyler (балетмейстер Анастасия Змывалова), сольный номер под французскую песню ZAZ Je veux в исполнении готовой на все ради успеха свахи Кабато (Мария Павлова) и лирическое отступление от самой Ханумы, которая неожиданно делится своими чувственными переживаниями через песню на стихи Михаила Матусовского и музыку Эдуарда Артемьева «Говори со мной до поздней ночи».

hanuma1.JPGЗаслуженная артистка РФ Елена Смородинова в роли свахи Ханумы – увлеченная своей игрой, азартная и лукавая, но не идущая напролом. В лирической песне под гитару она говорит о своих чувствах не напрямую, а через намек и подтекст, а в пути к цели для нее главное – артистизм и отношение к делу как к искусству. В отличие от Кабато, которая резко заявляет: «Будет свадьба – сдохну, но будет!», для Ханумы важна мягкая сила и интуиция. Интересно, что костюмы свах-соперниц решены практически одинаково, но отличает их золотой цвет отделки платья у Ханумы и серебристый - у Кабато (художник по костюмам Ирина Титоренко).

Со свойственной ей интуицией и выдумкой Ханума разрешает главный конфликт: помогает воссоединиться влюбленным - молодому учителю Котэ (Константин Мокров) и его ученице, купеческой дочке Соне (Татьяна Сердотецкая), «организует» две свадьбы (и наивный, нелепый в невозможности устроить свою собственную жизнь князь не остался без невесты), а вдобавок и свою собственную.

Кажется, что в этом ей помогает еще один персонаж из волшебного мира – огромный орел, который все время присутствует рядом, с любопытством наблюдает и оценивает происходящее, очень правдоподобно, по-птичьи наклоняя голову и взмахивая крыльями, а то и дирижируя хором и вытанцовывая по сцене (сложно догадаться, что в костюме орла – Мария Беднарчик).

Есть в спектакле еще один персонаж, появляющийся как будто из прошлого: старейшина с изогнутым посохом в руке (Наталия Латухина) медленно проходит по сцене, останавливается и изрекает после очередной сыгранной сцены некие народные мудрости вроде: «Был бы мед – а муха из Багдада прилетит», «Когда стадо повернется – хромой баран впереди окажется». Переводит «с грузинского на русский» следующая за ним по пятам овца, о чем можно догадаться по деталям ее очень условного костюма (Марина Макарова).

В финале старейшина перед закрытым занавесом читает знаменитое стихотворение Григола Орбелиани, которое в спектакле БДТ звучало в исполнении самого Георгия Товстоногова: «Только я глаза закрою – предо мною ты встаешь! / Только я глаза открою – над ресницами плывешь…» Кажется, что это своеобразный мостик из прошлого в настоящее, немного грустный привет уходящей эпохи в новой, все перемешавшей реальности.



Назад
СМИ о насвсе
Ближайшие спектакли
12+
(Абрамовский зал)
М.Парр
Режиссёр - Михаил Кузьмин 

Продолжительность - 2 часа 40 минут (с антрактом)

Это история крепкой дружбы мальчика Трилле и девочки Лены, живших по соседству. Обладая смелостью и безудержной фантазией, они постоянно выдумывали разные игры и нередко попадали в переделки. Их дружба оказалась настолько сильной, что даже большое расстояние не стало серьёзной помехой.

Эта история учит быть верным, преданным другом, учит ценить дружбу, своих родителей, и всегда держать ответ за свои поступки.

Премьера спектакля состоялась 25 мая 2023 г.

ВНИМАНИЕ! Во время действия спектакля для создания различных сценических эффектов используется дым-машина. Просим учесть эту информацию, планируя посещение данного спектакля.

Автор инсценировки - М. Кузьмин
Художник-постановщикМ. Кузьмин
Художник по костюмам - М. Кузьмин
Музыкальное оформление - М. Кузьмин
Художник по свету - М. Надеев

Спектакль ведёт Ирина Варенцова

СМИ о спектакле: 
Отзыв Андрея Петрова

Подробнее
16+
Лекция от актрисы Архангельского театра драмы им.М.В.Ломоносова Анастасии Юрченко
Откровения о театре

«Театр и точка» — это пространство для глубоких и искренних откровений о театре, его истоках и современности. Здесь мы исследуем живую ткань театральной жизни, от древних ритуалов и эпических сказаний до современных форм и идей.

Роман, который все хвалят, но не все дочитывают. Поговорим о том, почему в книге, полной чудес и страстей, так тоскливо. Разберём, откуда берётся эта фирменная маркесовская грусть: из повторяющихся имён, из невозможности договориться с близкими или из финала, где всё идёт прахом. Заодно ответим на вопросы: правда ли, что одиночество — главная семейная традиция Буэндиа, и почему после прочтения хочется молчать, а не смеяться. Никакого высокого штиля — только текст, только грусть и немного магии по делу.

«Театр и точка» приглашает погрузиться в историю и философию театра, понять, как зарождалось искусство перевоплощения и почему оно продолжает трогать сердца миллионов.
Подробнее
12+
Спектакль по стихам Бориса Пастернака и историческим документам (камерная сцена)
Режиссёр — Андрей Тимошенко

Продолжительность - 1 час 30 мин. (без антракта)

«Смерть не знает, что такое жизнь: у нее нет чувств и эмоций, она не ведает, что такое запахи, ощущения, прикосновения. Это пограничное состояние перехода между бытием и небытием. Холодная и властная она приходит, чтобы забрать очередного человека. Но Поэт вступает с ней в диалог и рассказывает о жизни. Он создаёт настолько мощные образы, что она заинтересовывается и начинает испытывать эмоции. Поэзия — это рассказ о жизни. Это то, что помогает нам оставаться людьми, понять, что самые простые вещи в этом мире и есть самые ценные. Это настолько мощная сила, что она даже смерть может заставить чувствовать» — говорит режиссёр спектакля Андрей Тимошенко.


На создание спектакля авторов вдохновила постановка «Доктор Живаго» — премьера, открывшая 89 театральный сезон в Архангельском театре драмы имени М.В. Ломоносова. Новый спектакль «Поэт и смерть» станет опытом работы в непривычном для Архдрамы формате поэтического театра. Красота поэзии и жёсткость сухого документа станут средствами, которые помогут осмыслить печальный финал жизни

Бориса Пастернака. 


На сцене зритель увидит всего двух актёров. Дмитрий Беляков будет играть поэта Бориса Пастернака. А всех остальных людей, которые отравляли жизнь писателя воплотит на сцене Мария Беднарчик. «Смерть — это не стереотипная «смерть с косой». Это проявление смерти в разных людях, которые ненавидели Пастернака и которые его убивали», — комментирует Андрей Тимошенко.


ТРЕЙЛЕР




Премьера состоялась 17 февраля 2022 года. 


ВНИМАНИЕ! Во время действия спектакля для создания различных сценических эффектов используется дым-машина. Просим учесть эту информацию, планируя посещение данного спектакля.

Автор инсценировкиДмитрий Беляков
Сценограф, художник по костюмамАндрей Тимошенко
Художник по свету — Алексей Расходчиков
Музыкальное оформлениеЛеонид Лещёв

Спектакль ведёт Дарья Кривошеина

СМИ о спектакле
Пресс-служба театра:  «Поэт и смерть» — история Бориса Пастернака на камерной сцене Архдрамы ИА «Регион 29»: Противоположности сходятся: в «архдраме» сыграли спектакль о том, как у Поэта выросли крылья, а у Смерти обнаружилась душа
ИА DVINA29: «Поэт и смерть» — продолжение истории Пастернака на сцене Архдрамы
ПРАВДА СЕВЕРА: В Архангельском театре драмы на камерной сцене показали поэтический спектакль «Поэт и смерть»



Подробнее