Газета Бизнес-класс. Архангельск: Чудеса в театрах: новогодние премьеры ждут архангелогородцев
Фото: Екатерина Чащина
Починить время в Зазеркалье вместе с Алисой, раскрыть преступление века с частными сыщиками Колобком и Булочкиным и узнать тайну волшебной лампы Аладдина можно на спектаклях архангельских театров. Представления для всей семьи продолжатся в театрах Архангельска до конца новогодних каникул, и на некоторые показы еще можно успеть.
Волшебная лампа и проделки времени – в Архдраме
В «Волшебной лампе Аладдина» центральные роли исполняют молодые актеры, с которыми зрители уже хорошо знакомы по последним премьерам театра драмы. В роли царевны Будур – Екатерина Зеленина, заточенного в лампе джина играет Артём Пребышевский, а самого Аладдина – Джамбулат Багов. Аладдин в его исполнении –своевольный и упрямый, но обаятельный юноша, готовый лететь навстречу приключениям и добиваться своего. Он стремительно перемещается по сцене, успевая продемонстрировать точную пластику и акробатические трюки, дающиеся ему как будто без малейшего напряжения. Неудивительно, что именно на этом герое сосредоточено внимание зрителей в течение спектакля.
Но в постановке много других любопытных персонажей, чьи образы созданы в первую очередь с помощью костюмов (художник по костюмам Ирина Титоренко). В массовых сценах на восточном базаре можно увидеть, например, водоноса, увешанного кувшинами, чайниками и бутылками (Тимофей Тихонов), торговца книгами со стопкой разноцветных фолиантов на голове (Алексей Ковтун), торговку тканями в шляпе-блюде, уставленном фруктами (заслуженная артистка РФ Людмила Советова), предлагающую яркие платки прохожим. Блестящие халаты и высокие расписные тюрбаны, шум и разноголосица восточного базара сменяются мистической атмосферой другого мира, когда Аладдин по заданию злого магрибинца ищет волшебную лампу, способную исполнять желания.
Появившийся из лампы джин (Артем Пребышевский) оказывается забавным существом с синими дредами на голове, разрисованным прихотливыми узорами торсом и рядами зеленых браслетов на шее и руках. Как выясняется, в лампе он живет не один, а со своим домашним питомцем сверчком, и вдвоем им до поры до времени вовсе не хочется покидать обжитое уютное место в своей лампе…
Наблюдателями и комментаторами происходящего в спектакле становятся два старца – аксакала Рахат и Лукум (Иван Братушев и Дмитрий Беляков), которые скрючившись выбираются на авансцену и сыплют шутками, каламбурами и восточными мудростями, развлекая публику в ожидании следующего поворота сюжета. Какие-то из них звучат как анекдоты, а некоторые оказываются точны: например, о том, что «дети больше похожи на свое время, чем на своих родителей». Кстати, маму Аладдина (которая готова явиться к самому султану, чтобы замолвить слово за сына) в спектакле энергично и азартно играет заслуженная артистка РФ Елена Смородинова.
Интересно, что решающая битва добра со злом происходит на шахматной доске, где действуют фигуры величиной с человеческий рост. Тема шахмат возникает в течение всей истории, но в кульминации из ежедневного развлечения превращается в метафору встречи черного и белого, темной и светлой стороны (совсем как в первой, самой волшебной части «Гарри Поттера»). Финал восточной сказки, конечно, счастливый – красивый и танцевальный, а повзрослевший за время испытаний Аладдин выходит в головном уборе из цветов под руку с царевной, настоящий «своей жизни господин», как поется в написанной для спектакля песне (тексты песен – Дмитрий Беляков).
В это же время в камерном пространстве наивная, но любознательная Алиса (Екатерина Калинина) пытается покорить время, которое перестало слушаться ее друзей в Зазеркалье. Вместо зимы здесь вдруг наступает лето, осень сменяется весной, а новости из газет ударяют прямо по голове своим читателям. Обаятельные персонажи, хорошо знакомые по сказке Льюиса Кэрролла, помогают Алисе справиться с неразберихой, к которой они уже почти привыкли. Среди них – Безумный Шляпник (Константин Мокров), Мартовский заяц (Александр Зимин) и Чеширский кот (Павел Каныгин).
В самом пространстве, где они обитают все перевернуто с ног на голову – на небе перевернутые зонтики, которые не защищают от дождя, а сами становятся разноцветными тучками, из которых брызжет вода. Вместо стола, на котором за печатной машинкой работает, не жалея своих сил, вечно занятая газетная женщина (Мария Новикова) – перевернутая телефонная будка, из которой никому не дозвонишься.