Версия для слабовидящих
Размер шрифта:
A A A
Цветовая схема:
Ц Ц Ц
Обычная версия сайта

СМИ о нас

Северный рабочий: Ты что, не любишь Пушкина?

17.05.24
Источник: http://nworker.ru/2024/05/17/39756.html
Автор: Наталья Галушина

Ностальгическая история детства, молодости и страны
От любви до ненависти один шаг, так же как и от ненависти до любви всего один. В понедельник, 13 мая на сцене Северодвинского драмтеатра много говорили про Пушкина, а дело всё в том, что зрители смотрели постановку главного режиссёра Архангельского театра драмы Андрея Тимошенко по пьесе Михаила Хейфеца «Спасти камер-юнкера Пушкина». Смешная и серьёзная, ироничная и ностальгическая история советского детства, молодости и страны, которую мы потеряли.

В центре сцены — большая фигура Александра Сергеевича Пушкина, которая является главным реквизитом всей постановки. Главного героя всю жизнь преследует Пушкин. За два часа действия всего четверо актёров показывают разные этапы жизни героев, и вся их жизнь — вокруг творчества Александра Сергеевича. Это и нелюбимое в детстве заучивание стихов наизусть, которое породило нелюбовь к поэту, и известная дуэль, и много чего ещё.

Главный герой спектакля Миша Питунин не любит Пушкина, всегда из-за него страдал и попадал в разные неприятности. В детском саду стоял в углу и не играл с лучшей машиной-самосвалом, а всё потому, что невнимательно слушал воспитательницу. Детский сад, школа, техникум, армия, работа — чем дальше, тем больше в жизнь Питунина стал вмешиваться Пушкин. Про любовь к поэту даже девушки в самые неподходящие моменты свидания спрашивали…

Надо добавить, что пьеса Михаила Хейфеца отличается удивительно выразительным языком, метафоричностью и рисует узнаваемый портрет и советского времени, и лихих девяностых. События пьесы узнаваемы и смешны, спектакль наполнен сочными деталями и отличными репликами.

В постановке причудливым образом переплетаются советская действительность и выдержки из биографии Пушкина: знакомство поэта с Натальей Гончаровой, теории, кому могла быть полезна смерть Пушкина, скандал с Идалией Полетикой, подготовка к дуэли и сама дуэль. Это очень разбавляет сюжет: постоянное переключение между историей и современностью заставляет смотреть спектаклб очень внимательно на протяжении всего действия.

Драматург Михаил Хейфец предлагает изменить ход исторических событий и вернуть классика к жизни. Михаил Хейфец родился 31 августа 1955 года в Ленинграде. Журнальный вариант пьесы «Спасти камер-юнкера Пушкина» в виде повести был опубликован в литературном журнале «Северная Аврора» (№ 17 за 2012 год). Повесть стала призёром международного литературного конкурса «О Петербурге в прозе и стихах».

По словам Андрея Тимошенко, главной режиссёрской задумкой является идея о подвиге.

— Пьесу Михаила Хейфеца я хотел поставить давно, но вмешался ковид. Он и дал возможность поработать над постановкой творчески, и в этом был определённый кайф. Как говорится, не было бы счастья, да несчастье помогло. Режиссёрская задумка в том, что, если человек даже лишь теоретически готов к подвигу, он всё равно его совершает. В моём замысле главный герой спасает Пушкина. Знаете, если человек готов пожертвовать собой ради другого человека, то уже сама готовность является поступком, — рассказывает Андрей Николаевич.

По его словам, главный герой упустил все шансы — и в жизни, и в любви, но тот факт, что он шёл по жизни вместе с Пушкиным, его и спасает. Тем самым, говорит Андрей Николаевич, он как бы искупает свои неправильные поступки, а значит, и подвиг состоялся.

Андрей Тимошенко называет постановку ностальгической историей детства, молодости и страны, которую мы потеряли. Он считает, что жизнь не может пройти бессмысленно, мы должны понимать, ради чего приходим в этот мир. Это надо понять, к этому надо стремиться, быть в поиске себя, своего места и своего предназначения, уверен Андрей Николаевич.

— Я сегодня исповедую игровой театр. Главная идея — игра четырёх актёров. Мне нравится, когда артисты перевоплощаются открытым ходом, когда у них есть возможность поиграть разные роли, они это делают блестяще. Мне нравится, когда театр создаётся здесь и сейчас. Когда мы не только переживаем за героев, а ещё испытываем эстетическое наслаждение от того, как актёры создают эти образы, — рассказывает Андрей Тимошенко.

На мой вопрос, какие произведения Александра Сергеевича Пушкина любит Андрей Тимошенко, он ответил:

— Много любимых, но больше люблю «Бориса Годунова», «Капитанскую дочку», а «Евгения Онегина» читаем с супругой вслух — это великолепное произведение, и текст, которым оно написано, изумителен.

Ненависть главного героя к Пушкину в конце пути превращается в любовь, и это ведь на самом деле неудивительно. «Ты что, не любишь Пушкина?» — задаёт главному герою вопрос учительница в школе. И лишь спустя долгое время главный герой понимает всю суть, потому как вместе с друзьями они принимают решение вернутся в прошлое, чтобы спасти Пушкина. И подвиг состоялся…

Добавим, что 31 мая в Северодвинском драматическом театре состоится закрытие творческого сезона: нас ждёт ещё одна премьера — «Зойкина квартира» в постановке Олега Александрова.


Назад
СМИ о насвсе
Ближайшие спектакли
18+
Театр имени Андрея Миронова (г. Санкт-Петербург)
М. де Сервантес
Режиссёр-постановщик - Заслуженный деятель искусств России Влад Фурман

Продолжительность - 3 часа 30 минут (с антрактом)

Яркий, карнавальный и глубоко философский спектакль-триумфатор о жизни великого идеалиста, умеющего при всём богатстве своей фантазии и иллюзорности мировосприятия отвечать за свои поступки.


Текст - Олега Богаева по мотивам романа Мигеля де Сервантеса
Режиссёр-постановщик – заслуженный деятель искусств России Влад Фурман
Художник-постановщик и художник по костюмам – Лауреат премии «Золотой Софит» Гала Филатова
Художник по свету – Евгений Ганзбург
Композитор – Сергей Верховцев

Спектакль – Лауреат Высшей театральной премии Санкт-Петербурга «Золотой Софит» в номинациях:
«Лучший спектакль» (в разделе негосударственные театры),
«Лучший актёрский дуэт» - Народный артист России Сергей Курышев и Анвар Либабов
«Лучшая работа художника по свету» - Заслуженный работник культуры России Евгений Ганзбург
Дипломант Национальной премии «Золотая маска», вошел в лонг – лист лучших ста спектаклей



Подробнее
16+
Спектакль-променад
Автор идеи - Сергей Самодов
Режиссер - Андрей Гогун
Драматург - Нина Няникова
Шумовое сопровождение - Леонид Лещев

Продолжительность - 1 час.

Первый в Архангельске спектакль-променад «Поморские узлы». Проект «Поморские узлы» позволит вынырнуть из привычного формата, в котором зритель находится в зале, а актёр на сцене. Из здания театра спектакль переместится на улицу. С помощью наушников каждый зритель совершит театральную прогулку по городу, а вместе с ней путешествие в глубины своей памяти и истории Архангельска.


«Путешествие по узлам памяти — так можно описать новый проект Архдрамы. Наш зритель, передвигаясь по улицам города, будет перемещаться от узла к узлу, из глубины истории в сегодняшний день, к поверхности современности, не боясь быть при этом унесенным течением реки времени. На этом пути он, вероятно, встретит каких-то интересных исторических персонажей (реальных и вымышленных), попадёт в забавные или драматические истории, а, возможно, просто станет свидетелем чьей-то незаметной и неважной на первый взгляд жизни»,  — рассказывает режиссёр спектакля Андрей Гогун.  


Текст «Поморских узлов» написала Нина Няникова. В этом сезоне это уже второй спектакль после «Долго и счастливо», появившийся в Архдраме по её сценарию. «Спектакль - встреча с воспоминаниями нашего города. У Архангельска много баек, небылиц и «былиц», которые мы собрали и переработали в спектакль. Как знаете, «омут памяти» из Гарри Поттера. В нашем омуте байки водятся. Это про узлы на память, про узлы, что нужно разрубить и любая ассоциация на эту тему, думаю, будет верна. Хочу вместо того, чтобы говорить зрителю «к чему-то готовиться», предложить —НЕ ГОТОВИТЬСЯ НИ К ЧЕМУ, а просто быть. Для нас это тоже эксперимент, так что предлагаю нам быть в одной лодке», — комментриент Нина Няникова.


Озвучивают «Поморские узлы» актёры театра: Иван Братушев, Александр Зимин, Екатерина Калинина, Павел Каныгин, Константин Мокров, Эдуард Мурушкин, Виктор Мушковец, Юрий Прошин, Александр Субботин, Марина Макарова, Александр Дубинин, Дмитрий Беляков, Нина Няникова, Михаил Андреев, Екатерина Шахова, Анна Патокина, Екатерина Зеленина, Андрей Гогун, Артур Чемакин. Их голоса не только расскажут историю, но также будут задавать направление движения слушателя. Театральная прогулка начнется на площади Профсоюзов от Михаило-Архангельского кафедрального собора, но чтобы продвигаться по маршруту дальше зрителю предстоит искать в окружающем пространстве морские узлы. Каждый из них является виртуальной геометкой, к которой будет привязан конец и начало нового фрагмента истории. После прохождения маршрута спектакля зрителям предлагается присоединиться к телеграм-каналу «Поморских узлов» и написать о своих мыслях и чувствах: https://t.me/pomorskie_uzly.


Как принять участие в спектакле:

1. Купить билет в кассе или на сайте театра.

2. Подойти к указанному времени к Михаило-Архангельскому кафедральному собору. Там вас встретит Помощник, который при предъявлении билета снабдит вас наушниками и сопроводит в течение всей прогулки.

Премьера состоялась 21 мая 2022 года



СМИ о спектакле:

Российская газета:В Архангельске туристы будут гулять по городу вместе с актерами театра
ТАСС: В Архангельске представили первый спектакль-променад "Поморские узлы"
29ru: Театр в смартфоне: в Ночь музеев архангелогородцев приглашают на спектакль-променад об Архангельске
ИА «Регион 29»: Узелок на память: театр драмы выпустил аудиоспектакль-проводник для прогулки по старому Архангельску
ИА DVINA29: В Архангельске с помощью мобильного приложения можно будет прогуляться по городу
ИА «Регион 29»: Андрей Гогун о спектакле-променаде «Поморские узлы»

Подробнее
16+
Театр имени Андрея Миронова (г. Санкт-Петербург)
Комедия в 5-х действиях
Б. Шоу
Постановка - Евгений Баранов

Продолжительность – 2 часа 30 минут (с антрактом)

В ироничной и безупречной по стилю аллюзии на античный миф скрыта формула любви, которая во все времена открывает человеческие сердца, обнажает настоящие и глубокие чувства.

Перевод с английского - Арсений Иванкович
Сценическая версия пьесы - Олег Богаев
Постановка - Евгений Баранов
Пластика – заслуженный деятель искусств России Сергей Грицай 
Художник-постановщик - Николай Слободяник
Художник по костюмам - Татьяна Ногинова
Художник по свету - Евгений Ганзбург



Подробнее