Версия для слабовидящих
Размер шрифта:
A A A
Цветовая схема:
Ц Ц Ц
Обычная версия сайта

СМИ о нас

Культура. В Москве завершились гастроли Архангельского театра драмы им. М.В. Ломоносова

04.09.24
Источник: В Москве завершились гастроли Архангельского театра драмы им. М.В. Ломоносова

С 26 по 31 августа в Москве впервые состоялись гастроли Архангельского театра драмы им. М.В. Ломоносова.

На Основной и Новой сценах Театра имени Евг. Вахтангова показали пять спектаклей: «Пряслины. Две зимы и три лета», «Василий Теркин», «Доктор Живаго», «Мастер и Маргарита» и «СТОЛЕТВМАКОНДО». Начали с Габриэля Гарсиа Маркеса в постановке главного режиссера театра Андрея Тимошенко. Гигантский роман о судьбе рода Буэндиа, где первый, как известно, был привязан к дереву, а последнего съели муравьи, уложился без малого в четыре часа с антрактом. За это время зрителей погрузили в гипнотический транс, выйти из которого оказалось довольно сложно. Причем как психологически, так и с чисто технической стороны, так как доступ в зал на время действия был перегорожен частью сцены. Публика в буквальном смысле оказалась запертой внутри города, романа, спектакля и только успевала крутить головой, следя за невероятной фантазией режиссера, который также является еще и сценографом.

Когда перед гастролями Андрей Тимошенко говорил, что «СТОЛЕТВМАКОНДО» — это эксперимент, посмотреть на который люди специально приезжают в Архангельск, верилось с трудом. После просмотра появляется желание повторить эксперимент, настолько много в нем намешано и зашифровано. С одной стороны, от количества персонажей, жизненных перипетий, сложностей родственных связей и последовательности событий голова идет кругом. Перед тобой проносится череда судеб, войн, любовных утех, мучительных страстей, смертей и потерь. С другой — на каком-то этапе становится практически неважно, кто кому кем приходится, так как мистический мир Макондо затягивает.

Артисты водят вокруг зрителя хороводы, усыпляя бдительность песнями, танцами, разговорами, тягучими движениями, чтобы затем ворваться в сознание с очередной яркой запоминающейся сценой. Эффект погружения достигается благодаря тому, что действо идет по периметру зала, а публика сидит на крутящихся стульях в центре. Места на билетах не указываются, потому что, где бы ты ни оказался, ты превращаешься в полноценного участника действа. Более того, такая рассадка позволяет наблюдать не только за тем, что происходит на сцене, но и как это отражается на лицах зрителей, какие эмоции вызывает. Все это напоминает огромную медитацию или сеанс групповой терапии, где для каждого припасен особый триггер, способный запустить сложную цепочку переживаний, внутренних метаний и вопросов.

Периодически ловишь себя на том, как сердце пропускает удар, а дыхание сбивается в ожидании следующей вспышки. Причем каждая новая придумка визуализирует страсть, смерть, любовную горячку, боль, потери, гнев, тщеславие и прочие «радости» чувственного мира. Так, сцена, когда в пылу соития герои хлещут мокрыми полотенцами по черной стене, а те с грохотом разбрызгивают капли в зрительный зал, пугает и завораживает, показывая губительность и жажду столь сильного притяжения, упоение, восторг и боль бесстыдного желания и весь ужас, который может за этим последовать. Или в сцене смерти одного из сыновей Буэндиа: от него начинает тянуться тоненькая красная нить, которая проходит сквозь зрительный зал и опутывает всех членов семьи. Символ кровных уз будто бы возвращает к словам Урсулы, которая в начале спектакля говорит о том, что порой угрызения совести куда более крепкая связь, нежели любовь.

Отсыл к медитации усиливается еще и за счет того, что на сцене в том или ином варианте присутствует все пять стихий: воздух, огонь, земля, вода, эфир. На сцене бушует ветер, вознося в вихре розовых лепестков Ремедиос Прекрасную на небо, страшный ливень смывает род Буэндиа с лица земли, несчастная Ребекка ест землю, а в центре зрительного зала поблескивает кусок льда, к которому постоянно возвращается приговоренный к расстрелу полковник Аурелиано Буэндиа.

Групповая терапия отыгрывается в начале второго акта, когда персонажи, сидящие по кругу, по очереди представляются и в двух фразах описывают себя. Кто-то характеризует себя как первого человека, родившегося в Макондо, кто-то объясняет, почему погиб, а цыганка Пилар Тернера рассказывает трогательную историю о том, как в юности ее разлучили с любимым, и потому, соблазняя всех мужчин подряд, она ищет того самого возлюбленного. Ни дать ни взять собрание участников психодрамы.

При этом спектакль ни в коем случае нельзя назвать ни медитативным, ни затянутым, так как действо постоянно меняло ритм, не позволяя публике заскучать и эмоционально отключиться. Здесь летают вилки, тарелки, бананы, люди, оживают скелеты, птицы, отрубленные головы, а герои ходят в загробный мир, как к соседу за солью. Контраст земного и небесного, льда и пламени в целом сопровождает весь спектакль. Стиль Андрея Тимошенко странным образом созвучен фильмам Федерико Феллини и Эмира Кустурицы, театральным фантазиям Резо Габриадзе и Тонино Гуэрро, цирка du Soleil и компании Ex Machina Робера Лепажа.

Удивительно, но, несмотря на невероятное количество фокусов, цирковых номеров, вкраплений театра теней и кукол, переплетение танцев и песен, спектакль не скатывается в аттракцион, а продолжает водить зрителя по закоулкам памяти и чувств, заставляя задуматься о самых серьезных вопросах. Может ли человек жить без веры — в Бога, в любовь, бессмертие, идеалы революции или хотя бы самого себя? Сто́ит ли чувственное наслаждение того, чтобы отдать за него жизнь? Нужно ли искать чудесам объяснение или достаточно просто знать, что они случаются? Всему ли в этом мире нужны доказательства? Сколько человек может взвалить на себя, чтобы удовлетворить собственное тщеславие? Кончается ли бытие смертью или все-таки душа живет вечно? Движется ли история по кругу или все-таки человек может повлиять на ход событий? Что такое счастье и в чем оно заключается? А когда в финале на сцене появляется настоящая бабочка, то вспомнится: «Счастье — это мотылёк! Понимаете? Порхает, сядет на плечо — и бойся его спугнуть, береги его. А схвати его грубыми руками — нет мотылька. Один прах!»

То же можно сказать и про магический реализм Маркеса. Пережми, переиграй — и вся красота рассыплется на отдельные номера и этюды, перестав быть цельным полотном. Спектакль, очевидно, очень затратный для артистов, причем не только драматически, но и физически. Каждый прекрасен по-своему, но при этом поражает, с какой слаженностью и точностью работает труппа. Хосе Аркадио Буэндиа (Дмитрий Беляков), Урсула (Мария Беднарчик), полковник Аурелиано Буэндиа (Иван Братушев), Хосе Аркадио (Джамбулат Багов), цыган Мелькиадес (Александр Субботин), Амаранта (Татьяна Сердотецкая), Ребекка (Мария Новикова), Пьетро Креспи (Николай Варенцов), Пилар Тернера (Нина Няникова), Пруденсио Агиляр (Александр Зимин), Ремедиос (Екатерина Зеленина), Ремедиос Прекрасная (Анастасия Волченко).

И если цыган Мелькиадес говорит в спектакле, что побывал на том свете, но ему не понравилось и потому он вернулся, то после «путешествия» в Макондо хочется вернуться, потому что понравилось.
Назад
СМИ о насвсе
Ближайшие спектакли
16+
Комедия (основная сцена)
Л. Де Вега
Режиссёр — Рената Сотириади

Продолжительность - 2 часа 30 минут (с антрактом)

Пьесы Лопе де Вега, как и комедии Мольера, как и комедии Гольдони, Гоцци и Шекспира, прежде всего играли для простой публики. Поэтому и исполнение их - как в площадном театре, поэтому в спектакле очень яркая манера игры.

«Суть этой пьесы, её основная мысль для меня, как для режиссёра, заключается в том, что настоящая любовь творит невозможное, она творит чудеса. Любовь покрывает всё. Любовь - тайна творения мира, который без любви – ничто. Это самое главное. Комедия комедией, но эта тема никуда не пропадает. В данной пьесе, почему мне кажется, что всё так благополучно складывается, почему главным героям удаётся соединиться, - так это потому, что их чувства истинны, глубоки. Но перипетии и поступки действующих лиц, конечно же, комичны. Диана Марии Новиковой больше светская дама, которая действительно блюдёт своё положение. А у Марии Беднарчик Диана более открытая, эмоциональная. И спектакли с разными Мариями, конечно, получились разные. С Марией Новиковой спектакль о женщине, о её внутреннем мире, желании любить и быть любимой, счастливой. А с Марией Беднарчик больше про Теодоро. Про то, как он открывает для себя настоящее чувство», - режиссёр.

СМИ о спектакле:
Пресс-служба театра: Новая комедия Архангельского театра драмы - «Собака на сене»
ГТРК «Поморье»: В Архангельском театре драмы предпоказ премьеры — «Собака на сене»
«Регион29. В связке-юниор»: Собака на сене или без маски вход воспрещён!
«Бизнес-класс»: Всё смешалось в доме де Бельфлор: в Архангельском театре драмы представили свой вариант «Собаки на сене»
News29: Испанские страсти на архангельской сцене: драмтеатр поставил «Собаку на сене»
«Правда Севера»: Архангельский театр драмы представил премьеру – «Собаку на сене»
«Регион 29»: Любовь к трём апельсинам: в архангельском театре драмы сыграли «Собаку на сене»
«Двина сегодня»: «Собака на сене»: на сцене драмтеатра в Архангельске разыграли полную страстей комедию


Премьера спектакля состоялась 9 октября 2020 г.

Сценография - Андрей Тимошенко
Художник по костюмам - Ирина Титоренко
Композитор - Светлана Голыбина
Художник по свету - Ольга Раввич
Балетмейстер - Павел Ивлев 
Педагог по сцен.речи - Елена Ласкавая
Звукорежиссёр - Леонид Лещёв

Спектакль ведёт Ксения Корельская

Подробнее
6+
Чтение сказок Суахили для детей
Режиссёр —  Андрей Гогун
Читает Михаил Бакиров

(Всем зрителям необходимо быть в СМЕННОЙ ОБУВИ!)

Наверное все дети знают строчки песни, в которой поется про трусишку зайку серенького, который скачет под зимней ёлочкой. Но, оказывается, что не все зайцы трусишки. Потому что где-то далеко-далеко на юге, на восточном побережье африканского континента многие народы рассказывают своим детям сказки про зайца на языке суахили. И вот в этих сказках — серый зайка, совсем не трусишка, а даже наоборот. В сказках суахили — заяц — самый умный, ловкий, хитрый и смелый зверь в Африке. О том, как он стал таким, и что было этому причиной — мы узнаем из очередной читки сказок в Избе — сказок народа Суахили. 

Подробнее
0+
Футуристическая сказка (камерная сцена)
К. Чуковский
Режиссёр - Алексей Ермилышев

Продолжительность - 50 минут (без антракта)

Инсценировка к спектаклю сделана режиссёром по трём произведениям Корнея Чуковского – «Доктор Айболит», «Бармалей» и «Телефон». 

Знакомые с пелёнок персонажи с помощью специальных устройств перемещаются во времени и пространстве. В этом артистам помогает яркий видеоконтент. Умелая компиляция театрального искусства с «экранным» создаёт эффект виртуальной реальности. Места действия сменяются по щелчку пульта в лапах собаки Аввы. Обаятельный добрый Доктор приобретает нового друга – невероятно милую в своей беззащитности Обезьянку Чичи. Втроём они совершают путешествие в Африку, куда их обманом приманили сказочные злодеи.

«Зло» в спектакле для малышей – невинное и даже милое. Бармалей и Разбойники – отрицательные персонажи, которым стоило лишь указать верный путь. Не все знают, что у Айболита есть сестра Варвара – тоже «злодейка», не любящая зверей. Но стоит брату попасть в беду, как сварливая домохозяйка меняет сторону. Ведь добро, как мы знаем, побеждает зло. В этой сказке - не только сюжетно, но и внутри персонажа.

«Наша задача была сделать спектакль для самых маленьких. Сказка «Айболит» знакома каждому с пелёнок. Для взрослых это вечно актуальная тема борьбы против жестокого обращения с животными. А малышей история, которую написал Корней Чуковский, учит бережно относиться к братьям нашим меньшим. Погони, превращения, победа добра над злом, яркие герои», - Алексей Ермилышев. Я считаю, что эта сказка технически близка современному ребёнку. Простая для понимания, красочная и динамичная. А взрослые порадуются отсылкам к известным комедиям, - мы придумали песни на старые добрые мотивы и мелодии», - Алексей Ермилышев.

СМИ о спектакле: 
Пресс-служба театра:  Бармалейство – это болезнь: в Архангельском драматическом премьера спектакля «Доктор Айболит»
Пресс-служба театра: Кит плывёт, волки бегут: последние штрихи видеоконтента для «Доктора Айболита»
«Регион 29»: Дискотека 1980-х: в архангельском драмтеатре играют футуристическую сказку «Доктор Айболит»


Премьера спектакля состоялась 22 декабря 2019 г.

Инсценировка, музыкальное оформление - Алексей Ермилышев
Художник по костюмам - Ирина Титоренко
Художники мультимедиа - Александр Менухов, Сергей Жигальцов
Балетмейстер - Ольга Мурашова
Звукорежиссёр - Ярослав Антропов
Художник по свету - Михаил Юданов

Спектакль ведёт Ирина Варенцова

Подробнее