Версия для слабовидящих
Размер шрифта:
A A A
Цветовая схема:
Ц Ц Ц
Обычная версия сайта

СМИ о нас

Агентство культурной информации. Из Архангельска – с любовью

05.09.24
Источник: Из Архангельска – с любовью
Автор: Дарья Семёнова

Московским зрителям, посетившим гастроли Архангельского театра драмы, повезло увидеть пять совершенно разных спектаклей, побывав с помощью артистов труппы в удивительных местах – русской глубинке Федора Абрамова, на бескрайних отечественных просторах Александра Твардовского, в мистической булгаковской Москве и даже фантастической Колумбии Габриэля Гарсиа Маркеса.

В конце августа, с 26-го по 31-е, Москва встречала гостей из Архангельского театра драмы имени М.В. Ломоносова. Зрители, пришедшие в эти дни в Театр им. Вахтангова, смогли на двух сценах увидеть пять спектаклей северян (всего было 10 показов). Нагрузка на артистов выпала тем более весомая, что в гастрольную программу вошли постановки очень разные, имеющие большое художественное значение и эмоциональное содержание. И компактный «Василий Тёркин» (1 час и 45 минут) ничуть не легче для обоюдного актерско-зрительского восприятия, чем масштабное полотно «Мастера и Маргариты», идущее почти 4 часа.

Его постановщик Андрей Тимошенко, как оказалось, вообще тяготеет к большой форме. Налицо и амбициозность главного режиссера Архдрамы: в Москву он привез три своих работы – уже названный булгаковский шедевр, «СТОЛЕТВМАКОНДО» (да, именно так, в одно слово записано название спектакля по великому роману Габриэля Гарсия Маркеса) и «Доктора Живаго». Знаковое произведение Бориса Пастернака в сценической версии получилось чуть короче, чем две другие адаптации книг не менее знаковых, но тоже обладает внушительным хронометражем в 3 часа и 20 минут. Конечно, классика требует серьёзного подхода, но не всегда длительность является его мерилом. К слову, послужной список Тимошенко в Архангельске поражает: почти 50 постановок, осуществленных с 2010 года в качестве сценографа и/или режиссера – действительно удивительная цифра.

Спектакли режиссёра насыщены деталями, перегружены подробностями, очевидно литературны. Добротный, местами тяжеловесный пересказ – тоже метод, а в наше время, когда молодое поколение читает ощутимо меньше, чем следовало и хотелось бы, – метод еще и правильный. В истории про Аурелиано Буэндиа (Иван Братушев), фанатика, идеалиста и просто одинокого разочаровавшегося в жизни человека, главное не сюжет (передать его внятно не под силу ни одному постановщику, и даже в чтении обилие героев и мистическая повторяемость событий подавляет восприятие романа), а сюрреалистическая атмосфера. Возможно, интерпретация философского содержания – не самая сильная сторона постановки, но визуальных эффектов и эксперимента в ней даже с избытком. Для того, чтобы заинтересовать не читавшего книгу, действо подходит как нельзя лучше, и эту явно поставленную перед театром задачу его труппа блестяще выполняет.

Почти то же самое можно сказать и о «Докторе Живаго», тем более, что рыхлый пастернаковский роман, напоминающий неимоверно длинное стихотворение, так же мало поддается пересказу. Но столь же эффектны сценические и сценографические решения (все тот же Андрей Тимошенко), подробна текстовая составляющая, разве что заглавный герой (Дмитрий Беляков) ни в малейшей степени не обладает железной волей полковника Буэндиа, хотя ведь и тому фанатичный характер не помог направить события в желаемое русло. Что уж говорить о «Юрочке», вялом любовнике, прячущемся в своей любви, как в раковине? В спектакле множество красивых деталей и разнородных эпизодов, но недостаточно обобщений. Впрочем, их отсутствие характерно и для первоисточника, а мелодраматическая интонация, явно выбранная режиссёром, близка не только зрителю, но даже и самому Борису Пастернаку в этом конкретно взятом сочинении.

Не обобщает Тимошенко и в «Мастере и Маргарите». Здесь снова пестро и тесно, лихо и масштабно, задействована большая часть труппы (что для театра всегда плюс), а некоторые актёрские работы сделаны на столичном уровне. В первую очередь это относится к Ивану Братушеву, но не в ипостаси Мастера (в этой роли он, пожалуй, излишне мягок), а в образе Понтия Пилата – сухого, жёсткого, несчастного и подчеркнуто благородного. Артисту удаются подобные антагонистические персонажи: так же убедителен он был, играя инфернального адвоката Комаровского и одержимого Буэндиа. Но, конечно, все эти роли не описываются определением «отрицательный герой» – они вылеплены объемнее. Что касается истории собственно Мастера и его возлюбленной, то она снова подана как любовная, на сей раз на фоне балагана. Неожидан и финал спектакля, не совпадающий с книжным, но последовательно воплощающий задумку постановщика. «Герои не заслужили света и покоя – они заслужили любовь» – такой вывод, может, и противоречит идее Михаила Булгакова, зато очень красиво закольцовывает действо.

Постановка «Василий Тёркин» более лирична, как того и требует текст удивительной поэмы Александра Твардовского. Режиссёр Алексей Ермилышев называет свою работу реконструкцией, поскольку с некоторым пессимизмом оценивает интерес молодого поколения к военной литературе. Но именно оно становится обобщенным героем спектакля: молодые люди – трое ребят и девушка, – роясь на чердаке, находят старую книгу, начинают в шутку её разыгрывать и постепенно увлекаются и вовлекаются в описанное в ней, приходят к осознанному восприятию многих страшных фактов, негромкого (и громкого тоже) героизма русских людей, их любви к жизни и родной земле, силе и врожденной вере. К сожалению, из постановки почти ушел юмор, а лирические вставки из сочинений других поэтов стилистически не всегда совпадают с основным произведением, но впечатление от этого «Тёркина» очень тёплое и трепетное – в согласии с поэтической строчкой

С первых дней годины горькой,
В тяжкий час земли родной
Не шутя, Василий Тёркин,
Подружились мы с тобой.

Ещё один гастрольный спектакль, затрагивающий народную тему, – «Пряслины. Две зимы и три лета» по книге «деревенщика» Федора Абрамова. Работа Владимира Хрущева сделана стильно (хотя странно употреблять это модное слово по отношению к такой глубокой вещи, как абрамовское произведение): в нее введен особый персонаж – Сказительница, роль которой исполняет специалист по «северной говоре» Софья Сыроватская, ненарочито читающая авторский текст. Изящная сценография Анатолия Шикули (кружевной платок – сценический задник словно выдвигает героев на первый план), достоверная интонация артистов, серьёзность темы – а речь идет о памяти, долге и такой простой и одновременно трудной деревенской жизни – всё заставляет вслушиваться и всматриваться в происходящее за три часа на сцене.

Действительно большие гастроли Архангельского театра драмы познакомили столичных зрителей с интересным коллективом, дали возможность прикоснуться к великой литературе, продемонстрировали умения труппы, для которой приезд в Москву наверняка тоже стал событием. И эта неделя пребывания в театральном сердце страны важна для всех – и гостей, и принимающей стороны, любящей все новое, яркое, талантливое.
Назад
СМИ о насвсе
Ближайшие спектакли
16+
В рамках федерального проекта "Большие гастроли"
Театр-фестиваль "Балтийский дом"
Комедия
У.Шекспир
Режиссер - Сергей Потапов

Продолжительность - 2 часа 30 минут (с антрактом)

«Укрощение строптивой» – одна из самых популярных пьес Уильяма Шекспира. Взрывная и беззаботная, «остроумная и приятная», как гласила надпись на одном из первых изданий. Она победила пиратские копии, пережила цензурные запреты и атаки феминисток всех эпох.

Италия, XVI век. У богатого торговца две дочери на выданье. За младшей Бьянкой выстроилась очередь из женихов – один краше и богаче другого – выбирай, не хочу. Но по традиции ее не могут выдать замуж раньше старшей сестры. А вот претендентов на сердце Катарины, которая «сварлива просто нестерпимо», днем с огнем не сыщешь. Однажды в город приезжает незнакомец по имени Петруччо и решает: женюсь! В результате целой серии искрометных недоразумений, увлекательных событий, переодеваний и шутливых перебранок, наш герой укрощает строптивицу.

Комедия Уильяма Шекспира – второй спектакль режиссера Сергея Потапова в Театре-фестивале «Балтийский дом». Его «Тарас» – это лихо закрученная история про настоящих мужчин. «Укрощение строптивой» – рассказ о настоящей любви, для которой нет ничего невозможного. Легкая чарующая атмосфера, где реальность перемешалась со сказкой. Музыка – от романтических серенад до рок-баллад. Много шуток, шума и блистательная игра артистов.

Художник-постановщик – Евгения ШУТИНА
Художник по свету – Константин УДОВИЧЕНКО
Балетмейстер – Мария КОРАБЛЕВА
Композитор, музыкальный руководитель – Анна БУЛГАКОВА
Постановщик фехтовальных боев – Кирилл ГУСЕВ
Педагог-консультант по сценической речи – Дмитрий КОШМИН
Исполнительный продюсер – Маргарита ПЯНТИНА


Подробнее
12+

В рамках федерального проекта "Большие гастроли"
Заслуженный коллектив Республики Беларусь Брестский академический театр драмы имени Ленинского комсомола Беларуси

Драматическая баллада
А.Дударев
Режиссёр-постановщик – заслуженный деятель искусств Республики Беларусь Александр КОЗАК

Продолжительность – 2 часа (с антрактом)

Герой войны гвардии капитан Михасев назначен командиром специальной разведгруппы из четырёх человек. На подготовку к секретной миссии – двадцать дней. За это короткое время Михасев должен превратить зелёных новичков в настоящих разведчиков, приспособленным к любым неожиданностям и ужасам войны.

Но Михасев не готов к тому, что разведгруппа состоит исключительно из женщин.

Художник-постановщик – Николай ПОЛТОРАКА
Художник по костюмам – Татьяна КОРВЯКОВА
Хореография – Валерий СУЛТАНОВ
Инструктор по строевой подготовке и рукопашному бою – капитан ВДВ Роман БРИТУН

Подробнее