Версия для слабовидящих
Размер шрифта:
A A A
Цветовая схема:
Ц Ц Ц
Обычная версия сайта

СМИ о нас

ИА Эхо СЕВЕРА. Неаполитанские страсти

04.12.21
Источник: Эхо Севера
Автор: Мария Коптяева

Постановка по пьесе Эдуардо де Филиппо «Рождество в доме Купьелло» — один из весьма любимых зрителем спектаклей Архангельского театра драмы. Давайте попробуем разобраться, почему.

…История разворачивается в доме небогатой итальянской семьи в середине 30-х годов прошлого века. На это указывают тщательно детализированные костюмы предвоенной моды и уютный интерьер: потёртая временем, но аккуратная мебель, большой круглый стол для семейных трапез, распятие на стене и гроздья сушёного острого красного перца. Фоном играет музыка в живом исполнении. Все эти мотивы так и намекают на выразительный темперамент неаполитанского народа.

В доме семьи Купьелло разгораются нешуточные страсти: взрослая дочь Нинучча давно на грани развода с супругом, а радушно принятый в семью гость оказывается её любовником, инфантильный брат главы семьи Паскуалино никак не хочет взрослеть и больше походит на подростка Томмазино, самого проказливого и шебутного члена семьи. Кажется, что единственный взрослый в этом сумбуре — хозяйка Кончетта, которую, однако, не понимает даже любимый муж Лукарье.

Глава семьи, сыгранный одним из метров сцены драмтеатра, Александром Дубининым, с головой погружён в создание «Яслей Христовых». Игрушка будто является для него символом гармонии и единения семьи. Однако «творец» закрывает глаза на то, что происходит у него прямо под носом. Тучи в доме семьи Купьелло сгущаются, напряжение нарастает, а зритель с интересом ждёт развязки.

Образ отца семейства Луки не архитипична. Зритель не видит главу и опору большого итальянского семейства, которого домочадцы беспрекословно слушаются. Перед нами большой ребёнок в мире взрослых — в мире сложном, непонятном и жестоком. И вместо того, чтобы бороться с ним, Лукарье прячется от него в мире собственном — там, где дети всегда остаются детьми, а семью можно сплотить, просто сделав красивую рождественскую игрушку — ящик с вертепом.

Глава семейства не выдерживает краха иллюзий. «Лука Купьелло всегда был большим ребёнком и считал мир огромной игрушкой. Но когда он начал понимать, что с этой игрушкой нельзя играть, он этого не вынес», — справедливо замечает один из героев.

Характер и мотивация каждого из персонажей проработаны настолько тщательно и легкообъяснимо, что мы ясно понимаем, почему они злятся или радуются, знаем до мелочей причины их ссор и примирений. Один недочёт — всё это лежит на поверхности, «открытия» как такового нет. Семейные разборки преувеличенны, гиперболизировано эмоциональны, улыбка сменяется усталостью. Воплощённые итальянские страсти, но где-то мы их уже видели.

Конец истории трагичен. Однако неожиданно зрителю является настоящее рождественское чудо: с потолка падают крупные хлопья снега под песнь хора, и остаётся лёгкий осадок тихой печали.

«Рождество по-итальянски» — не только про христианский праздник и его значение в жизни отдельной семьи. Это история о принятии своих любимых такими, какие они есть — со всеми недостатками и «грешками», история о желании и возможности сохранить внутреннего ребёнка несмотря ни на что. О взаимоотношении родителей и детей, которые всегда останутся для них малышами. Важной роли семьи и места, где тебя всегда будут ждать.

И, конечно, о чуде, которого так порой не хватает.

Назад
СМИ о насвсе
Ближайшие спектакли
6+
По мотивам книги Кеннета Грэма "Ветер в ивах" (камерная сцена)
Режиссёр - Михаил Кузьмин 

Продолжительность - 1 час 15 минут (без антракта) 

Жизнеутверждающая и яркая комедия для детей и взрослых.
В маленьком мире живут и дружат милый мистер Крот, дружелюбный мистер Крыс, серьезный и строгий мистер Барсук, а также разгильдяй и транжира мистер Жабс.

Это история про бесконечно ускоряющийся вокруг нас мир, в котором слишком часто скоротечная мода, личные амбиции и эгоизм не дают сосредоточиться на самом важном — на близких людях, уюте, благополучии и счастье отдельно взятого человека. Добрая история о том, как принимать недостатки дорогих сердцу людей, уметь прощать и оказывать выручку в трудную минуту.

Премьера спектакля состоялась 21 декабря 2024 года

Автор инсценировки -  Михаил Кузьмин
Художественное решение спектакля (сценография, костюмы) -  Михаил Кузьмин
Художник по свету - Максим Надеев
Музыкальное оформление - Михаил Кузьмин

Спектакль ведёт Ирина Варенцова 

СМИ о спектакле:
Регион29: Кто вы, мистер Жабс?: в Архангельском театре драмы состоялась премьера спектакля «Непоседливый мистер Жабс»
Андрей Назарьев: "Ну, допустим, ква" (из анекдота)

Подробнее
12+
Приглашаем в тайны театрального закулисья!

Для тех, кто хочет пройтись по закрытым для зрителей коридорам, заглянуть в гримёрки, костюмерные, оказаться по ту сторону занавеса и прикоснуться к настоящему таинству

Проводник по закулисью - Самодов Сергей Александрович

Мероприятие будет интересно любителям театра, истории города, гостям и туристам Архангельска.
Подробнее
12+
Спектакль-променад по роману Александра Беляева «Под небом Арктики»
Режиссёр - Гия Диевский
Звукорежиссёр - Артём Татаринский

Маршрут -  от центрального входа Архдрамы по пешеходной ледовой переправе на остров Кего и обратно
Продолжительность - 1 час 30 минут
(55 минут - прогулка до острова Кего, 30-35 минут возвращение от Кегострова до гостиницы "Пур-Наволок")

Знаменитый советский фантаст Александр Беляев в 1937 году написал роман о путешествии американского рабочего Джима Джолли в сопровождении советского инженера Игната Бугаева по преобразованной Советской Арктике.

В наше время зрителям Архангельского театра драмы имени Ломоносова в сопровождении голосов любимых артистов предстоит путешествие за грани фантастики.

«Арктика – это страна будущего. Мы сотворим собственные тропики под землёй, за полярным кругом. Мы победим природу».
©️Александр Беляев

Обращаем внимание: необходимо одеваться по погоде (на переправе и Кегострове температура ниже, чем в городе), можно взять с собой теплое питье в термосе

Подробнее