Андрей Назарьев. "Любовь под маской походит на огонь под пеплом" (Карло Гольдони)
31.03.25
Театр начинается с вешалки. Но это вы и так знаете. Первый русский театр, основанный Фёдором Волковым, и пьесы итальянского мастера идут вровень друг с другом. Кто такой Гольдони для театра? Это база, фундамент, аншлаг… Равно как и Островский, который пытался его переводить и адаптировать для России, а потом плюнул и решил писать свои. Пьесы старика Карло ставят везде и всюду. Нет Гольдони в репертуаре – считай не театр, а так, студия в местном ДК.
За последние полгода это была уже 3 постановка итальянского драматурга, которые я посмотрел в театрах нашей необъятной. В Ярославле, вроде бы, понятно зачем и почему; в Пскове решили эпатировать публику (они это любят) красотой костюмов 70-х (рецензия здесь). У нас же режиссёр Пётр Куртов пошёл по другому пути, а именно расширить и углубить. При чём углубить так чтобы вырвать самого Гольдони из цепких лап Сатаны (мало ли мастер комедий положений отправился именно туда).
Понятное дело, что непритязательный зритель, который идёт в целом на спектакли венецианского драматурга привык мыслить примерно так: Гольдони-комедия положений-смешно. «Mama mia! Che sciocchezza!*» кричит Пётр, и мы погружаемся в 2,5 часовую трагикомедию, в которой преобладает первое.
Метафору, что «весь мир – театр» знает любой маломальский культурный человек. Продолжение этой метафоры уже для истинных ценителей Мельпомены. «…В нём женщины, мужчины - все актёры. У них свои есть выходы, уходы, И каждый не одну играет роль». В нашем «Слуге» не надо искать комедию. Она прекрасно представлена Константином Райкиным, Натальей Гундаревой и другой россыпью наших «народных». В поморской же версии комедии дель арте зрителю предлагают кому-то снять, а кому-то надеть маску и увидеть, что в жизни героев «радости очень мало»: с одной стороны мы паяцы и Арлекины с ужимками и прыжками, а с другой – настоящими мы становимся только когда их снимаем. Готов ли зритель был увидеть такое? Не все, не все…
Паблик театра Драмы после премьеры пестрил диаметрально противоположными мнениями: кому-то показалось слишком много фаллических символов (спектакль, напомню, 16+), кому-то работа со зрителем (как это и было в театрах эпохи Гольдони) показалась в лучших традициях телеканала ТНТ; кому-то физиология не зашла.. Но театр сегодня – это не традиционное «кушать подано» и выстрел ружья во 2 акте. Классика, как бы не хотели консерваторы и адепты бабушки с колокольчиком, уходит на второй план. Как говорил Макмёрфи в «Пролетая над гнездом кукушки»: «- Но я всё-таки попытался, черт возьми. Я хотя бы попытался.» Вот и Пётр пытается уйти в глубину, а не прыгать по верхам комедии.
Аскетичность декораций – отлично! Мы же в Венеции? Пусть место гондол будут карбасы? Прекрасно, мы же на Севере! Музыки мало? Ничего страшного, значит мы готовы смотреть именно на актёрскую игру. И здесь, конечно, выделяется пластикой главный герой в исполнении Александра Зимина. Он то показывает алфавит, стоя на барабане, то играет милого котика, сидя на коленях хозяйки. Снимая же маску, Труфальдино подобен Бегемоту в последней главе «Мастеры и Маргариты»: «Тот, кто был котом, потешавшим князя тьмы, теперь оказался худеньким юношей, демоном-пажом, лучшим шутом, какой существовал когда-либо в мире.»
Впрочем не надо думать, что в постановке нет юмора. Конечно, он есть: тут тебе и интермедиа в лучших традициях «Готовим вместе»; и песня, в припеве которой рыбаки 9го ряда дружно хмыкнули («весь твой улов протухнет, если ты холостой»). В спектакле много фраз, которые просто надо слышать, а иногда и чуть-чуть вспоминать советский кинематограф. Здесь тебе и «Гусарская баллада»(Царствие Небесное Ларисе Голубкиной), и «Формула любви». Да я даже нашёл сходство с «Ералашем», когда «я тебе рубль дал? Кефира не было».
Самой сильной сценой, на мой взгляд, стало спасение Беатриче и Флориндо: там и глубина, и свет, и милый юмор. Даже в этой сцене главный герой надевает спасительную «маску»…
Да, возможно ушедшие в антракте скажут друг другу: «Che barba!**», но, повторюсь: современный театр будет всё больше и больше менять привычные для нас образы. Театр точно также выходит из привычной для нас зоны комфорта. Поэтому, дорогой зритель, если ты «маленько застенчивый», то тогда, конечно, можно сходить на «Скупого», а если готов к новизне, то добро пожаловать в наш театр! 100 дукатов тебе и 4 порции риса!
Снимите маски, господа...а то исчезнут ваши лица...
*-Che sciocchezza! - Какая глупость!
**- Che barba! - Какая скука! Скукотища!