У нас работали
Биография:
Окончил ГИТИС, актер драматического театра и кино (1980 г.), педагог — профессор В. А. Андреев. Амплуа: характерный социальный герой, простак, комедийный герой, неврастеник. В начале 1980-х годов работал в Архангельском театре драмы им. М. В. Ломоносова, играл характерные роли. Работал в Театре Северного флота (г. Мурманск). В 1990-е годы работал на Архангельском и Московском телевидении.
В 2006 г. вернулся в театр драмы им. М. В. Ломоносова. Роли: Абольянинов («Зойкина квартира» М.А.Булгакова), Александр («Звезды на утреннем небе» А.Галина), Вадим Марасевич («Дети Арбата» А.Рыбакова), Ганнибал («Странная миссис Севидж» Дж.Патрика), Елеся («Не было ни гроша, да вдруг алтын» А.Н.Островского), Кошкин («Сцены у фонтана» С. Злотникова), Пастушок («И был день» А.Дударева), Платон Зыбкин («Правда хорошо, а счастье — лучше» А.Н.Островского), Роджер («Все в саду» Э.Олби), Петр Петрович Пехтерьев, бывший предводитель («Завтрак у предводителя» И. Тургенева).
Работал с режиссерами: Э. С. Симонян, Б. А. Гутников, М. А. Апарцев, В. Терентьев, Р. П. Рахлин, А. Н. Рябов, О. А. Соловьев, П. А. Суворов, П. Г. Орлов
Сыгранные роли:
Измаил (бывший воспитатель Самаркандского князя), Мудрец («Принцесса Турандот» К.Гоцци)
Цезарь Маркович № Щ-520 («Один день огромной страны» А. Солженицын)
Актер («Шекспир…любовь…» Уильям Шекспир в переводе С. Маршака)
Ребе («Поминальная молитва» Г. Горина)
Уар Кирилыч Бадаев («Лес» А. Островский)
Илья («Вышел ангел из тумана» П. Гладилина)
Антонио («Безумный день, или Женитьба Фигаро» П. Бомарше)
Назад
М.Мэйо, М. Эннекен
Комедия в 2-х действиях
Продолжительность – 2 часа (с антрактом)
Уильям Гаррисон – хороший надёжный муж, который мечтает иметь ребенка. И самый большой недостаток – безудержное чувство ревности. Его жена Кэтти думает только о развлечениях и беззаботной жизни, и однажды скрывает от мужа, что завтракала в ресторане с другом семьи Джимми Скоттом. Уильям мог бы не заметить такую мелочь, но ведь Кэтти врёт ему постоянно. После очередного скандала муж уходит из дома. Чтобы вернуть любимого, Кэтти решается на грандиозный обман, подсказанный подругой Мэджи Скотт…
Конечно, авантюрная комедия положений закончится хеппи-эндом. А перед этим герои вынуждены не один раз серьёзно понервничать, распутать сеть недосказанностей, смело пройти через нелепые обстоятельства. И в конце концов понять, что гармоничные семейные отношения строятся не только на сильной любви, но и на доверии.
Постановка, музыкальное оформление и перевод пьесы на белорусский язык - Михаил Краснобаев
Сценография и костюмы - Светлана Макаренко
Спектакль идёт на белорусском языке с русскоязычными субтитрами
Режиссёр — Андрей Гогун
Читает Елена Антушев
(Всем зрителям необходимо быть в СМЕННОЙ ОБУВИ!)
Актриса архангельского театра кукол Елена Антушева, аккомпанируя себе на средневековом инструменте, рассказывает одну из самых интересных и известных историй старой доброй Англии — легенду о Робине Гуде. Вместе с рассказчицей слушатели перенесутся на 1000 лет назад и смогут увидеть Британию с высоты птичьего полёта, познакомятся с королём Ричардом Львиное Сердце, весёлым монахом Туком и здоровяком по имени Малютка Джон, узнают как отважный разбойник Робин Гуд помог бедному рыцарю и каким образом он добился руки и сердца благородной леди Марион. Слушатели этой легенды будут не просто слушателями, но ещё и участниками — они помогут нашим героям справиться с злобными и коварными злодеями: трусливым принцем Джоном и жадным ноттингемским шерифом.
Между маленьким зрителем и артистом будет минимальная дистанция и организованы удобные, расслабляющие кресла-мешки. Поэтому предусмотрено всего 20 детских мест.
Режиссёр — Андрей Гогун
Читает Алексей Ковтун
(Всем зрителям необходимо быть в СМЕННОЙ ОБУВИ!)
«Маленьких зрителей ждет не только сама читка текста сказки, но и небольшая театрализация, сценический образ, атрибуты. При этом текст все же первичен, мы хотим этим проектом научить детей воспринимать на слух большие объемы повествования, чего сейчас, как мне кажется, дети часто лишены из-за засилья визуальных образов. Мы сознательно выбирали сказки народов мира, чтобы расширить кругозор детей, показать пласт мировой культуры. С этим материалом мы обычно сталкиваемся только во взрослом возрасте, поэтому планируем на читках делать и введение, этакий ликбез о той или иной стране и культуре», — рассказал режиссёр Андрей Гогун.
Между маленьким зрителем и артистом будет минимальная дистанция и организованы удобные, расслабляющие кресла-мешки. Поэтому предусмотрено всего 20 детских мест.