Версия для слабовидящих
Размер шрифта:
A A A
Цветовая схема:
Ц Ц Ц
Обычная версия сайта

Метаморфозы

12+

Описание:

Древнегреческий комикс по мифам Древней Греции (камерная сцена)
Режиссёр – Андрей Воробьёв

Продолжительность спектакля — 1 час 10 минут (без антракта)

Спектакль стал результатом лаборатории молодых режиссёров «Рыбный обоз-2020», где режиссёр Андрей Воробьёв представил эскиз спектакля. Автор проекта лаборатории - главный режиссёр театра Андрей Тимошенко.

В спектакле соединились два мифа – миф о похищении Персефоны Аидом и миф об Орфее и Эвридике.

Спектакль обращается к теме любви в её исконном понимании. Мы часто в жизни произносим слово «любовь», признаемся в любви, но понимаем ли мы о чем говорим? Мифы, древняя энциклопедия человеческих страстей, помогут разобраться в этом чувстве. Рано или поздно любовь настигает всех, будь то боги или обыкновенные люди: она дает удивительную силу и приближает обычных людей к божеству, ставит их наравне с богом.


«Жанр мы обозначили как «древнегреческий комикс». Это будет смешение жанров от клоунады до серьёзных драматических кусков, от комедии de l’arte до гротесковой трагедии. Мне хотелось бы намешать коктейль, в котором соберутся совершенно разные театральные жанры и способы существования артистов. В спектакле задействованы четыре актёра – это бродячая труппа античного театра. Это важный акцент, мы играем не богов и смертных, которые описаны в мифах, а мы играем актёров древнегреческого театра, которые играют этих персонажей. На словах выходит какая-то очень сложная дуга, но на деле это получается интересно», - объясняет режиссер Андрей Воробьёв.


Лауреат XXIII фестиваля «Боспорские агоны-2021» «За поиски новых форм в прочтении античной темы»

* Лауреат (2-е место) на театральном фестивале «Inspiration» (Финляндия, Турку).

* Номинации «За лучшую сценическую композицию, сценарную разработку, либретто спектакля», «За лучшее художественное оформление спектакля», и «За лучшее актерское воплощение образа» на театральном фестивале «Inspiration» (Финляндия, Турку).




Премьера состоялась 2 апреля 2021 года.

ВНИМАНИЕ! Во время действия спектакля, выполняя поставленные режиссёром творческие задачи и ремарки автора, артисты курят на сцене. Просим учесть эту информацию, планируя посещение данного спектакля.

Инсценировка, сценография, костюмы, муз. оформление - Андрей Воробьёв
Художник по свету - Максим Надеев
Спектакль ведёт Ирина Варенцова

СМИ О СПЕКТАКЛЕ:

ИА Регион 29: «О театре с любовью: в «архдраме» произошли «Метаморфозы»

Отзыв Андрея Петрова (режиссёр театра «Балаганчик»)

ИА NEWS 29: «О любви и немножко о театре: в Архдраме прошла премьера спектакля «Метаморфозы»


Действующие лица и исполнители:


Аид - Иван Братушев
Орфей - Михаил Кузьмин
Деметра, Эвридика - Нина Няникова
Персефона - Екатерина Зеленина

 
Текст сообщения*
Перетащите файлы
Ничего не найдено
 
Ближайшие спектакли
0+
Национальный академический драматический театр имени Якуба Коласа
В.Ткачёв
Сказка-игра

Продолжительность – 1 час (без антракта)

Вы думаете, что уже знаете сюжет этой сказки благодаря известному мультфильму о том, как Волк, найдя Телёнка себе в добычу, стал для него самым близким и искренним защитником? Но не спешите с выводами! Дело в том, что белорусский драматург Василий Ткачёв придумал свою историю и ввёл в сказку новых героев. И каждый из них – со своим особенным и очень ярким характером: кокетливая Лисичка, всегда падкий на вкусную еду Кабан и чрезвычайно чуткая Козочка. Вместе с маленькими зрителями они создают свою сказку. И какой она получится, в итоге зависит от вас!

Постановка - засл.арт. Республики Беларусь Вячеслав Грушов
Сценография и костюмы - Светлана Макаренко
Музыка - Александр Криштафович
Тексты песен - Владимира Мозго

Спектакль идёт на белорусском языке с русскоязычными субтитрами

Подробнее
16+
Национальный академический драматический театр имени Якуба Коласа
Жан-Батист Мольер
Комедия масок в 2-х действиях

Продолжительность – 1 час 40 минут (с антрактом)

Господин Арган считает себя самым больным на свете. Но чем он болеет и болеет ли вообще – никто не знает. Арган крайне озабочен своим здоровьем, требует к своей персоне много внимания и не прочь попасть в высшее общество. Аптекари и доктора сполна этим пользуются, выписывают ему дорогие лекарства. Алчная до денег жена Белина хочет завладеть его богатством и отдать падчерицу в монастырь. Но Арган решает по-другому: он собирается выдать дочь за врача, который будет его лечить бесплатно. Но Анжелика влюблена совсем в другого юношу, и тот отвечает ей взаимностью. Служанка Туанетта берётся помочь молодым стать счастливыми. Получится ли это у неё?..

Пьеса Мольера высмеивает высокомерие, мнительность, глупость, корыстолюбие. Режиссёр, в свою очередь, отдаёт предпочтение театру игры, театру представления, создаёт фарсовое зрелище, где преобладают буффонада и гротеск. Артисты, так же, как и в классической комедии дель арте, создают образы-маски. В определённый момент маски будут сброшены – и зритель увидит за образами героев лица самих актёров.

Постановка и музыкальное оформление - Сергей Толкач
Сценография и костюмы - Елена Игруша
Хореография - Диана Юрченко
Перевод пьесы на белорусский язык - засл.арт. Республики Беларусь Петр Ламан

Спектакль идёт на белорусском языке с русскоязычными субтитрами


Подробнее
12+
Национальный академический драматический театр имени Якуба Коласа
М.Мэйо, М. Эннекен
Комедия в 2-х действиях

Продолжительность – 2 часа (с антрактом)

Уильям Гаррисон – хороший надёжный муж, который мечтает иметь ребенка. И самый большой недостаток – безудержное чувство ревности. Его жена Кэтти думает только о развлечениях и беззаботной жизни, и однажды скрывает от мужа, что завтракала в ресторане с другом семьи Джимми Скоттом. Уильям мог бы не заметить такую мелочь, но ведь Кэтти врёт ему постоянно. После очередного скандала муж уходит из дома. Чтобы вернуть любимого, Кэтти решается на грандиозный обман, подсказанный подругой Мэджи Скотт…
Конечно, авантюрная комедия положений закончится хеппи-эндом. А перед этим герои вынуждены не один раз серьёзно понервничать, распутать сеть недосказанностей, смело пройти через нелепые обстоятельства. И в конце концов понять, что гармоничные семейные отношения строятся не только на сильной любви, но и на доверии.

Постановка, музыкальное оформление и перевод пьесы на белорусский язык - Михаил Краснобаев
Сценография и костюмы - Светлана Макаренко

Спектакль идёт на белорусском языке с русскоязычными субтитрами

Подробнее