Труппа
Биография:
Окончил Ярославский театральный институт.
В Архангельском театре драмы им. М. В. Ломоносова с 2006 г.
Одна из первых ролей на профессиональной сцене — Карп в спектакле «Завтрак у предводителя» была сразу же отмечена прессой и зрителями. В роли Кассио в спектакле Р. Виктюка «Фуршет после премьеры» актер предстал совершенно в ином свете: раскованным, смелым, темпераментным. Роли в Архангельском театре драмы (в снятых с репертуара спектаклях): Карп, кучер Кауровой («Завтрак у предводителя» И. Тургенева), Игорь («Кот, капуста и вечная любовь» А. Иванова), Трубадур («Бременские музыканты» В. Ливанова, Ю. Энтина), Керубино, Грепсолейн («Безумный день, или Женитьба Фигаро» П. Бомарше), Клеонт («Мещанин во дворянстве» Мольер), Свинопас (Принц) («Свинопас» В. Ганзенко), Гуамоколатокинт («Урфин Джюс и его деревянные солдаты» А. Волкова), Калаф, сын Тимура, Астраханский князь («Принцесса Турандот» К. Гоцци), Попплтон, солдат («Корсиканка» И. Губача), Принц, главный тролль («Снежная королева» Г. Х. Андерсена), Урядник («Морожены песни о счастье» С. Писахова, А. Галкина), Лизандр («Сон в летнюю ночь» У. Шекспира), Алексей («Очень простая история» М. Ладо), Степан («За двумя зайцами» М. Старицкого), Студент («Пелагея и Алька» Ф. Абрамова), Дьяк («Садко» А. Экаревой).
В 2011 г. решением жюри 10-го Всероссийского фестиваля «Дни Островского в Костроме» награжден в номинации «За освященное именем Островского обещающее начало», роль Петра в спектакле «Лес».
*** Лучшая мужская роль в 84 театральном сезоне согласно зрительскому голосованию — Аксентий Поприщин в спектакле «Блогер»
*** Лучшая мужская роль второго плана в 84 театральном сезоне согласно зрительскому голосованию — Кудряш в спектакле «Гроза» и Курицын в спектакле «Золотой слон
Роли идущего репертуара:
- Гамлет («Гамлет» У. Шекспира)
- Аксентий Иванович Поприщин («Блогер»по мотивам повести Н. Гоголя)
- Тёркин («Василий Тёркин» А. Твардовского)
- Король («Огниво» Г. Андерсена)
- Аид («Метаморфозы» по мифам Древней Греции)
- Ребёнок, Школьник Репин, Сека, Мамедов, Торговец, Секундант, Студент в курилке («Спасти камер-юнкера Пушкина» М. Хейфеца)
- Миусов; Следователь; Лягавый; Поляк («Карамазовы. Мытарь» Ф. Достоевского)
- Виктор Ипполитович Комаровский, адвокат («Доктор Живаго» Б. Пастернака)
- Тристан, лакей («Собака на сене» Л. де Вега)
- Креонт («Царь Эдип. Прозрение» Софокла)
- Тамино («Волшебная флейта» А.Галкина)
- Жених Егор («Морозко» А. Тимошенко)
- Витторио Элиа («Рождество по-итальянски» по Э. де Филиппо)
- Князь Гвидон («Сказка о царе Салтане» А. Пушкина)
- Акела («Маугли» Р. Киплинга)
- Артемий Филиппович Земляника, попечитель богоугодных заведений («Ревизор» Н. Гоголя)
- Клеант («Скупой, или Школа лжи» по Ж.-Б. Мольеру)
- Ганичев («Пряслины. Две зимы и три лета» М. Васюнова по роману Ф. Абрамова)
- Меркурий («Амфитрион» П. Хакса)
- Курицын («Золотой слон» А. Копкова)
- Пьеро («Золотой Ключик» С. Терехова)
- Ваня Кудряш («Гроза» А. Островского)
- Заяц («Царевна-Лягушка» П. Медведева)
- Дроссельмейер («Щелкунчик» Э. Гофмана)
- Волк («Сказок нет» С. Козлова)
-
Полковник Аурелиано Буэндиа ("СТОЛЕТВМАКОНДО" Г. Маркеса)
-
- Богатырь ("Сказка о мёртвой царевне и семи богатырях" А. Пушкина)
- Мастер, Понтий Пилат ("Мастер и Маргарита" М.Булгакова)
- Аксакал 1 ("Волшебная лампа Аладдина" А.Тимошенко)
- Одноногий нищий Гоша, кот Гарри, клоун Куклачев, Ырыскелди, памятник, кот Оливер, Серёжа Дудин, участие в общих сценах ("Дни Савелия" Г. Служителя)
- Трофимов Петр Сергеевич, студент ("Вишневый сад" А.Чехова)
М.Мэйо, М. Эннекен
Комедия в 2-х действиях
Продолжительность – 2 часа (с антрактом)
Уильям Гаррисон – хороший надёжный муж, который мечтает иметь ребенка. И самый большой недостаток – безудержное чувство ревности. Его жена Кэтти думает только о развлечениях и беззаботной жизни, и однажды скрывает от мужа, что завтракала в ресторане с другом семьи Джимми Скоттом. Уильям мог бы не заметить такую мелочь, но ведь Кэтти врёт ему постоянно. После очередного скандала муж уходит из дома. Чтобы вернуть любимого, Кэтти решается на грандиозный обман, подсказанный подругой Мэджи Скотт…
Конечно, авантюрная комедия положений закончится хеппи-эндом. А перед этим герои вынуждены не один раз серьёзно понервничать, распутать сеть недосказанностей, смело пройти через нелепые обстоятельства. И в конце концов понять, что гармоничные семейные отношения строятся не только на сильной любви, но и на доверии.
Постановка, музыкальное оформление и перевод пьесы на белорусский язык - Михаил Краснобаев
Сценография и костюмы - Светлана Макаренко
Спектакль идёт на белорусском языке с русскоязычными субтитрами
Режиссёр — Андрей Гогун
Читает Елена Антушев
(Всем зрителям необходимо быть в СМЕННОЙ ОБУВИ!)
Актриса архангельского театра кукол Елена Антушева, аккомпанируя себе на средневековом инструменте, рассказывает одну из самых интересных и известных историй старой доброй Англии — легенду о Робине Гуде. Вместе с рассказчицей слушатели перенесутся на 1000 лет назад и смогут увидеть Британию с высоты птичьего полёта, познакомятся с королём Ричардом Львиное Сердце, весёлым монахом Туком и здоровяком по имени Малютка Джон, узнают как отважный разбойник Робин Гуд помог бедному рыцарю и каким образом он добился руки и сердца благородной леди Марион. Слушатели этой легенды будут не просто слушателями, но ещё и участниками — они помогут нашим героям справиться с злобными и коварными злодеями: трусливым принцем Джоном и жадным ноттингемским шерифом.
Между маленьким зрителем и артистом будет минимальная дистанция и организованы удобные, расслабляющие кресла-мешки. Поэтому предусмотрено всего 20 детских мест.
Режиссёр — Андрей Гогун
Читает Алексей Ковтун
(Всем зрителям необходимо быть в СМЕННОЙ ОБУВИ!)
«Маленьких зрителей ждет не только сама читка текста сказки, но и небольшая театрализация, сценический образ, атрибуты. При этом текст все же первичен, мы хотим этим проектом научить детей воспринимать на слух большие объемы повествования, чего сейчас, как мне кажется, дети часто лишены из-за засилья визуальных образов. Мы сознательно выбирали сказки народов мира, чтобы расширить кругозор детей, показать пласт мировой культуры. С этим материалом мы обычно сталкиваемся только во взрослом возрасте, поэтому планируем на читках делать и введение, этакий ликбез о той или иной стране и культуре», — рассказал режиссёр Андрей Гогун.
Между маленьким зрителем и артистом будет минимальная дистанция и организованы удобные, расслабляющие кресла-мешки. Поэтому предусмотрено всего 20 детских мест.