Труппа
Анна Рысенко
Биография:
В Архангельском театре драмы с 2016 года.
Выпускница студии при театре (2014-2016 гг.), выпускница архангельского студенческого театра «Балаганчик» (2012-2015 гг.), Окончила САФУ им. М. В. Ломоносова по специальности «филология» (2010 - 2015 гг.)
За годы студенчества дважды стала лауреатом фестиваля искусств САФУ в номинации "лучшая женская роль":
- роль Ирины в спектакле "Вечно живые", В. Розов (2014 г.);
- роль Морин Фолан в спектакле "Королева красоты", М. МакДонах (2015 г.)
В Архангельском театре драмы сыграла роли (из списанных с репертуара спектаклей): Элис («Урфин Джюс и его деревянные солдаты» А. Волкова), Пион, дети, разбойник, стражник («Снежная королева» Г. Х. Андерсена), Дзанни, китайцы («Принцесса Турандот» К. Гоцци), Эльф («Сон в летнюю ночь» У. Шекспира), Дивчина («За двумя зайцами» М. Старицкого), Стрелец, торговец, викинг, восток, тень («Садко» А. Экаревой).
- С 2021 года и.о. балетмейстера театра.
Роли идущего репертуара:
- Лиза Пряслина («Пряслины. Две зимы и три лета» М. Васюнова по роману Ф. Абрамова)
- Принцесса («Огниво» Г.Х. Андерсена)
- Марсела («Собака на сене» Л. де Вега)
- Шестой актер («Сказка о рыбаке и рыбке» А.С. Пушкина)
- Переменная "с" («Загадочное ночное убийство Собаки» С. Стивенса)
- Фея Динь-Динь («Питер Пэн» Дж. Барри)
- Багира, Бандар-лог («Маугли» Р. Киплинга)
- Скарапея («Волшебное кольцо» Б. Шергина)
- Сестрёнка Цыпа («Новые приключения Братца Лиса и Братца Кролика 2» С. Астраханцева)
- Зоя («Победительница» А. Арбузова)
- Царевна Лебедь («Сказка о царе Салтане» А.С. Пушкина)
- Работница в мастерской Гишар; сестра милосердия; партизанская жена; пассажир поезда («Доктор Живаго» Б. Пастернака)
- Городские жители («Гроза» А.Н. Островского)
- Лесные люди, народ («Морозко» А. Тимошенко)
- Раб («Волшебная флейта» А. Галкина)
- Царь-девица («Конёк-горбунок» П. Ершова)
- Колхозница («Золотой слон» А. Копкова)
- Житель страны дураков («Золотой ключик» С. Терехова)
- Мари («Щелкунчик» Э. Гофмана)
- Эмми Лоуренс ("Том Сойер" М. Твена)
- Дочь Илла ("Месть старой дамы" П. Куртова)
- Лена ("Вафельное сердце" М.Парр)
- Третий актёр ("Время превращений" А. Садриева)
- Житель Ершалаима, гость на балу Сатаны ("Мастер и Маргарита" М.Булгакова)
- Беатриче Распони из Турина ("Слуга двух господ" К.Гальдони)
- Дочка ("Двенадцать месяцев" С.Маршака)
Труппавсе
Ближайшие спектакли
12+
Национальный академический драматический театр имени Якуба Коласа
М.Мэйо, М. Эннекен
Комедия в 2-х действиях
Продолжительность – 2 часа (с антрактом)
Уильям Гаррисон – хороший надёжный муж, который мечтает иметь ребенка. И самый большой недостаток – безудержное чувство ревности. Его жена Кэтти думает только о развлечениях и беззаботной жизни, и однажды скрывает от мужа, что завтракала в ресторане с другом семьи Джимми Скоттом. Уильям мог бы не заметить такую мелочь, но ведь Кэтти врёт ему постоянно. После очередного скандала муж уходит из дома. Чтобы вернуть любимого, Кэтти решается на грандиозный обман, подсказанный подругой Мэджи Скотт…
Конечно, авантюрная комедия положений закончится хеппи-эндом. А перед этим герои вынуждены не один раз серьёзно понервничать, распутать сеть недосказанностей, смело пройти через нелепые обстоятельства. И в конце концов понять, что гармоничные семейные отношения строятся не только на сильной любви, но и на доверии.
Постановка, музыкальное оформление и перевод пьесы на белорусский язык - Михаил Краснобаев
Сценография и костюмы - Светлана Макаренко
Спектакль идёт на белорусском языке с русскоязычными субтитрами
Подробнее
М.Мэйо, М. Эннекен
Комедия в 2-х действиях
Продолжительность – 2 часа (с антрактом)
Уильям Гаррисон – хороший надёжный муж, который мечтает иметь ребенка. И самый большой недостаток – безудержное чувство ревности. Его жена Кэтти думает только о развлечениях и беззаботной жизни, и однажды скрывает от мужа, что завтракала в ресторане с другом семьи Джимми Скоттом. Уильям мог бы не заметить такую мелочь, но ведь Кэтти врёт ему постоянно. После очередного скандала муж уходит из дома. Чтобы вернуть любимого, Кэтти решается на грандиозный обман, подсказанный подругой Мэджи Скотт…
Конечно, авантюрная комедия положений закончится хеппи-эндом. А перед этим герои вынуждены не один раз серьёзно понервничать, распутать сеть недосказанностей, смело пройти через нелепые обстоятельства. И в конце концов понять, что гармоничные семейные отношения строятся не только на сильной любви, но и на доверии.
Постановка, музыкальное оформление и перевод пьесы на белорусский язык - Михаил Краснобаев
Сценография и костюмы - Светлана Макаренко
Спектакль идёт на белорусском языке с русскоязычными субтитрами
6+
Чтение английских сказок для детей
Режиссёр — Андрей Гогун
Читает Елена Антушев
(Всем зрителям необходимо быть в СМЕННОЙ ОБУВИ!)
Актриса архангельского театра кукол Елена Антушева, аккомпанируя себе на средневековом инструменте, рассказывает одну из самых интересных и известных историй старой доброй Англии — легенду о Робине Гуде. Вместе с рассказчицей слушатели перенесутся на 1000 лет назад и смогут увидеть Британию с высоты птичьего полёта, познакомятся с королём Ричардом Львиное Сердце, весёлым монахом Туком и здоровяком по имени Малютка Джон, узнают как отважный разбойник Робин Гуд помог бедному рыцарю и каким образом он добился руки и сердца благородной леди Марион. Слушатели этой легенды будут не просто слушателями, но ещё и участниками — они помогут нашим героям справиться с злобными и коварными злодеями: трусливым принцем Джоном и жадным ноттингемским шерифом.
Между маленьким зрителем и артистом будет минимальная дистанция и организованы удобные, расслабляющие кресла-мешки. Поэтому предусмотрено всего 20 детских мест.
Подробнее
Режиссёр — Андрей Гогун
Читает Елена Антушев
(Всем зрителям необходимо быть в СМЕННОЙ ОБУВИ!)
Актриса архангельского театра кукол Елена Антушева, аккомпанируя себе на средневековом инструменте, рассказывает одну из самых интересных и известных историй старой доброй Англии — легенду о Робине Гуде. Вместе с рассказчицей слушатели перенесутся на 1000 лет назад и смогут увидеть Британию с высоты птичьего полёта, познакомятся с королём Ричардом Львиное Сердце, весёлым монахом Туком и здоровяком по имени Малютка Джон, узнают как отважный разбойник Робин Гуд помог бедному рыцарю и каким образом он добился руки и сердца благородной леди Марион. Слушатели этой легенды будут не просто слушателями, но ещё и участниками — они помогут нашим героям справиться с злобными и коварными злодеями: трусливым принцем Джоном и жадным ноттингемским шерифом.
Между маленьким зрителем и артистом будет минимальная дистанция и организованы удобные, расслабляющие кресла-мешки. Поэтому предусмотрено всего 20 детских мест.
6+
Чтение корейских сказок для детей
Режиссёр — Андрей Гогун
Читает Алексей Ковтун
(Всем зрителям необходимо быть в СМЕННОЙ ОБУВИ!)
«Маленьких зрителей ждет не только сама читка текста сказки, но и небольшая театрализация, сценический образ, атрибуты. При этом текст все же первичен, мы хотим этим проектом научить детей воспринимать на слух большие объемы повествования, чего сейчас, как мне кажется, дети часто лишены из-за засилья визуальных образов. Мы сознательно выбирали сказки народов мира, чтобы расширить кругозор детей, показать пласт мировой культуры. С этим материалом мы обычно сталкиваемся только во взрослом возрасте, поэтому планируем на читках делать и введение, этакий ликбез о той или иной стране и культуре», — рассказал режиссёр Андрей Гогун.
Между маленьким зрителем и артистом будет минимальная дистанция и организованы удобные, расслабляющие кресла-мешки. Поэтому предусмотрено всего 20 детских мест.
Подробнее
Режиссёр — Андрей Гогун
Читает Алексей Ковтун
(Всем зрителям необходимо быть в СМЕННОЙ ОБУВИ!)
«Маленьких зрителей ждет не только сама читка текста сказки, но и небольшая театрализация, сценический образ, атрибуты. При этом текст все же первичен, мы хотим этим проектом научить детей воспринимать на слух большие объемы повествования, чего сейчас, как мне кажется, дети часто лишены из-за засилья визуальных образов. Мы сознательно выбирали сказки народов мира, чтобы расширить кругозор детей, показать пласт мировой культуры. С этим материалом мы обычно сталкиваемся только во взрослом возрасте, поэтому планируем на читках делать и введение, этакий ликбез о той или иной стране и культуре», — рассказал режиссёр Андрей Гогун.
Между маленьким зрителем и артистом будет минимальная дистанция и организованы удобные, расслабляющие кресла-мешки. Поэтому предусмотрено всего 20 детских мест.