Труппа
Анна Рысенко
Биография:
В Архангельском театре драмы с 2016 года.
Выпускница студии при театре (2014-2016 гг.), выпускница архангельского студенческого театра «Балаганчик» (2012-2015 гг.), Окончила САФУ им. М. В. Ломоносова по специальности «филология» (2010 - 2015 гг.)
За годы студенчества дважды стала лауреатом фестиваля искусств САФУ в номинации "лучшая женская роль":
- роль Ирины в спектакле "Вечно живые", В. Розов (2014 г.);
- роль Морин Фолан в спектакле "Королева красоты", М. МакДонах (2015 г.)
В Архангельском театре драмы сыграла роли (из списанных с репертуара спектаклей): Элис («Урфин Джюс и его деревянные солдаты» А. Волкова), Пион, дети, разбойник, стражник («Снежная королева» Г. Х. Андерсена), Дзанни, китайцы («Принцесса Турандот» К. Гоцци), Эльф («Сон в летнюю ночь» У. Шекспира), Дивчина («За двумя зайцами» М. Старицкого), Стрелец, торговец, викинг, восток, тень («Садко» А. Экаревой).
- С 2021 года и.о. балетмейстера театра.
Роли идущего репертуара:
- Лиза Пряслина («Пряслины. Две зимы и три лета» М. Васюнова по роману Ф. Абрамова)
- Принцесса («Огниво» Г.Х. Андерсена)
- Марсела («Собака на сене» Л. де Вега)
- Шестой актер («Сказка о рыбаке и рыбке» А.С. Пушкина)
- Переменная "с" («Загадочное ночное убийство Собаки» С. Стивенса)
- Фея Динь-Динь («Питер Пэн» Дж. Барри)
- Багира, Бандар-лог («Маугли» Р. Киплинга)
- Скарапея («Волшебное кольцо» Б. Шергина)
- Сестрёнка Цыпа («Новые приключения Братца Лиса и Братца Кролика 2» С. Астраханцева)
- Зоя («Победительница» А. Арбузова)
- Царевна Лебедь («Сказка о царе Салтане» А.С. Пушкина)
- Работница в мастерской Гишар; сестра милосердия; партизанская жена; пассажир поезда («Доктор Живаго» Б. Пастернака)
- Городские жители («Гроза» А.Н. Островского)
- Лесные люди, народ («Морозко» А. Тимошенко)
- Раб («Волшебная флейта» А. Галкина)
- Царь-девица («Конёк-горбунок» П. Ершова)
- Колхозница («Золотой слон» А. Копкова)
- Житель страны дураков («Золотой ключик» С. Терехова)
- Мари («Щелкунчик» Э. Гофмана)
- Эмми Лоуренс ("Том Сойер" М. Твена)
- Дочь Илла ("Месть старой дамы" П. Куртова)
- Лена ("Вафельное сердце" М.Парр)
- Третий актёр ("Время превращений" А. Садриева)
- Житель Ершалаима, гость на балу Сатаны ("Мастер и Маргарита" М.Булгакова)
- Беатриче Распони из Турина ("Слуга двух господ" К.Гальдони)
- Дочка ("Двенадцать месяцев" С.Маршака)
Труппавсе
Ближайшие спектакли
12+
Лекция от директора Архангельского театра драмы им.М.В.Ломоносова Самодова Сергея Александровича
Откровения о театре
Откровения о театре
«Театр и точка» — это пространство для глубоких и искренних откровений о театре, его истоках и современности. Здесь мы исследуем живую ткань театральной жизни, от древних ритуалов и эпических сказаний до современных форм и идей.
«Театр и точка» приглашает погрузиться в историю и философию театра, понять, как зарождалось искусство перевоплощения и почему оно продолжает трогать сердца миллионов.
Первая встреча лектория откроет дверь в мир диегезиса и мимесиса — фундаментальных понятий театрального искусства. Мы вспомним ритуалы, эпические повествования, аэдов и рапсодов, чтобы понять жизнь до театральной эры и как из нее родился театр, каким мы его знаем сегодня. Эта лекция позволит увидеть наглядную связь между древними культурными практиками и современным театром, раскрывая его глубинные истоки и смыслы
16+
Национальный академический драматический театр имени Якуба Коласа
А.Селин
Мистическая трагикомедия в 2-х действиях по мотивам одноимённой повести
Продолжительность – 2 часа 15 минут (с антрактом)
Мы живём в эпоху риска, постоянно ищем, как повысить уровень адреналина. Эдвард профессионально занимается парашютным спортом. На одном из соревнований парашют не раскрывается. Появляется Смерть и спрашивается осуждённого Эдварда о последнем желании. «Запасной парашют...» – со страхом шепчет мастер спорта. Смерть неожиданно для себя дарит парашютисту жизнь, которую теперь он не согласен так просто отпускать. Но и Смерть не может отказаться от своего назначения и принимает разные облики, чтобы наконец забрать героя в другой мир... Постепенно она начинает ощущать всё большее притяжение к своей жертве... А Эдвард понимает, что жизнь не вечна и потому надо вовсю пользоваться каждым мгновением. Чем же закончиться это состязание, борьба между реальным человеком и мистическим персонажем – смотрите в театре имени Якуба Коласа.
В театральной истории соединяются трагичность и комичность, юмор и драматизм, игривость и притча. Герои заглядывают внутрь себя, чтобы попробовать ответить на вечные вопросы: что есть жизнь? что есть смерть? каков человек между жизнью и смертью?
Постановка - засл.арт. Республики Беларусь Вячеслав Грушов
Сценография и костюмы - Светлана Макаренко
Музыка и музыкальное оформление - Александр Криштафович
Пластика и хореография - Ульяна Атясова
Инсценировка и перевод инсценировки на белорусский язык - Алесь Замковский
Спектакль идёт на белорусском языке с русскоязычными субтитрами
Подробнее
А.Селин
Мистическая трагикомедия в 2-х действиях по мотивам одноимённой повести
Продолжительность – 2 часа 15 минут (с антрактом)
Мы живём в эпоху риска, постоянно ищем, как повысить уровень адреналина. Эдвард профессионально занимается парашютным спортом. На одном из соревнований парашют не раскрывается. Появляется Смерть и спрашивается осуждённого Эдварда о последнем желании. «Запасной парашют...» – со страхом шепчет мастер спорта. Смерть неожиданно для себя дарит парашютисту жизнь, которую теперь он не согласен так просто отпускать. Но и Смерть не может отказаться от своего назначения и принимает разные облики, чтобы наконец забрать героя в другой мир... Постепенно она начинает ощущать всё большее притяжение к своей жертве... А Эдвард понимает, что жизнь не вечна и потому надо вовсю пользоваться каждым мгновением. Чем же закончиться это состязание, борьба между реальным человеком и мистическим персонажем – смотрите в театре имени Якуба Коласа.
В театральной истории соединяются трагичность и комичность, юмор и драматизм, игривость и притча. Герои заглядывают внутрь себя, чтобы попробовать ответить на вечные вопросы: что есть жизнь? что есть смерть? каков человек между жизнью и смертью?
Постановка - засл.арт. Республики Беларусь Вячеслав Грушов
Сценография и костюмы - Светлана Макаренко
Музыка и музыкальное оформление - Александр Криштафович
Пластика и хореография - Ульяна Атясова
Инсценировка и перевод инсценировки на белорусский язык - Алесь Замковский
Спектакль идёт на белорусском языке с русскоязычными субтитрами
0+
Национальный академический драматический театр имени Якуба Коласа
В.Ткачёв
Сказка-игра
Продолжительность – 1 час (без антракта)
Вы думаете, что уже знаете сюжет этой сказки благодаря известному мультфильму о том, как Волк, найдя Телёнка себе в добычу, стал для него самым близким и искренним защитником? Но не спешите с выводами! Дело в том, что белорусский драматург Василий Ткачёв придумал свою историю и ввёл в сказку новых героев. И каждый из них – со своим особенным и очень ярким характером: кокетливая Лисичка, всегда падкий на вкусную еду Кабан и чрезвычайно чуткая Козочка. Вместе с маленькими зрителями они создают свою сказку. И какой она получится, в итоге зависит от вас!
Постановка - засл.арт. Республики Беларусь Вячеслав Грушов
Сценография и костюмы - Светлана Макаренко
Музыка - Александр Криштафович
Тексты песен - Владимира Мозго
Спектакль идёт на белорусском языке с русскоязычными субтитрами
Подробнее
В.Ткачёв
Сказка-игра
Продолжительность – 1 час (без антракта)
Вы думаете, что уже знаете сюжет этой сказки благодаря известному мультфильму о том, как Волк, найдя Телёнка себе в добычу, стал для него самым близким и искренним защитником? Но не спешите с выводами! Дело в том, что белорусский драматург Василий Ткачёв придумал свою историю и ввёл в сказку новых героев. И каждый из них – со своим особенным и очень ярким характером: кокетливая Лисичка, всегда падкий на вкусную еду Кабан и чрезвычайно чуткая Козочка. Вместе с маленькими зрителями они создают свою сказку. И какой она получится, в итоге зависит от вас!
Постановка - засл.арт. Республики Беларусь Вячеслав Грушов
Сценография и костюмы - Светлана Макаренко
Музыка - Александр Криштафович
Тексты песен - Владимира Мозго
Спектакль идёт на белорусском языке с русскоязычными субтитрами