У нас работали
 
        Биография:
Выпускник Казанского театрального училища, ученик нар. арт. России В. В. Кешнера и засл. арт. России Ю. И. Каревой. Актерский стаж более 25 лет. Служил в театрах Кинешмы, Якутска, Воркуты, Костромы. Сыграл множество комедийных ролей, как русской, так и зарубежной драматургии: Счастливцев («Лес» А. Островского), Подколесин («Женитьба» Н.Гоголь), Граф («Трактирщица» Гольдони), Огюстен в музыкальной комедии («Крошка» Летраз). Сыграл множество эпизодических ролей и ролей второго плана. Широкий спектр ролей детского репертуара: Кот Леопольд, Карлсон и различные Цари из русских народных сказок.
Автор и исполнитель множества юмористических рассказов, скетчей, фельетонов, стихов, песен. Автор театральных капустников и эстрадных миниатюр.
Лауреат конкурса «Новые поиски смешного», проводившегося в Москве Центральным Домом актера им. Яблочкиной.
Автор книги комических произведений «Я родился не в Одессе», выпущенной в г. Иваново (1997 г.). Член Российского Авторского Общества.
В Архангельском театре драмы им. М. В. Ломоносова работал с 2003 по 2019 г. Комический актер, он сразу же завоевал популярность у архангельских зрителей. Исполнил роли: Гофмаршал фон Кальб («Коварство и любовь» Шиллер), Нянин («Солнечный удар» А. Яковлева), Садовник («Похищение луковиц» Машаду), Кутузов («Давным-давно» А. Гладкова), Евгений Тихонович Суслов, судья («Завтрак у предводителя» И. Тургенева), Жабищев («Кот, капуста и вечная любовь» А. Иванова), Король («Бременские музыканты» В. Ливанова, Ю. Энтина), Муфтий («Мещанин во дворянстве» Ж.-Б.Мольер), Тимофей («Семейный портрет с посторонним» С. Лобозерова), Борис Матвеевич Кровель («Божьи одуванчики» А. Иванова), Инспектор Траутон («Влюбленный таксист» Р. Куни), Савел Прокофьевич Дикой («Гроза» А. Островского), Эгей отец Гермии («Сон в летнюю ночь» У. Шекспира), Наполеон («Корсиканка» И. Губача), Барах, под именем Хасана, бывший воспитатель Калафа («Принцесса Турандот» К. Гоцци), Царь Еремей IX («Царевна-Лягушка» П. Медведева), Папа Карло («Золотой Ключик» С. Терехова), Автор текстов песен в спектакле «Малыш и Карлсон».
Получил Гран-при фестиваля «Новая детская песня Поморья», который состоялся 21–23 октября 2011 г. в ОЦДО г. Архангельск, за текст к песне «Алесь и Олеся».
НазадBalmanukyan Dance Project и Rozen Tal (Армения)
Продолжительность - 45 минут (без антракта)
Постановка «Люди Солнца» родилась в результате совместной творческой работы хореографа Валерии Каспаровой и лидера армянской рок-группы “Rozen Tal” Армена Едигаряна.
Хореография этого спектакля основана на богатых традициях армянских народных танцев в современной интерпретации: тела танцовщиков становятся голосами предков, а музыкальное сопровождение группы “Rozen Tal” усиливает эмоциональную плотность звучания этого хора. Мощные гитарные риффы и мелодии сливаются с ритмами, создавая атмосферу, наполненную страстью, глубокой любовью к своим корням и жаждой жизни.
«Люди Солнца» — это символ веры в будущее армянского народа, призыв к единству и сплоченности, мощный манифест, объединяющий сердца и души людей; он напоминает, как важно проснуться и обратиться к своим корням.
Постановщики - Валерия Каспарова, Армен Едигарян
Музыка и слова - Армен Едигарян
Хореография - Валерия Каспарова
Ассистент - Арман Балманукян
Художник-постановщик - Эдита Оганнисян
Исполнители - Мелине Аршакян, Надежда Смбатян, Эдита Оганнисян, Вагэ Бабаджанян, Альберт Чахалян
“Rozen Tal”
Армен Едигарян - соло гитара / вокал
Арут Асрян - бас-гитара
Нарек Товмасян - барабаны
К. Чуковский
Режиссёр - Алексей Ермилышев
Продолжительность - 50 минут (без антракта)
Инсценировка к спектаклю сделана режиссёром по трём произведениям Корнея Чуковского – «Доктор Айболит», «Бармалей» и «Телефон».
Знакомые с пелёнок персонажи с помощью специальных устройств перемещаются во времени и пространстве. В этом артистам помогает яркий видеоконтент. Умелая компиляция театрального искусства с «экранным» создаёт эффект виртуальной реальности. Места действия сменяются по щелчку пульта в лапах собаки Аввы. Обаятельный добрый Доктор приобретает нового друга – невероятно милую в своей беззащитности Обезьянку Чичи. Втроём они совершают путешествие в Африку, куда их обманом приманили сказочные злодеи.
«Зло» в спектакле для малышей – невинное и даже милое. Бармалей и Разбойники – отрицательные персонажи, которым стоило лишь указать верный путь. Не все знают, что у Айболита есть сестра Варвара – тоже «злодейка», не любящая зверей. Но стоит брату попасть в беду, как сварливая домохозяйка меняет сторону. Ведь добро, как мы знаем, побеждает зло. В этой сказке - не только сюжетно, но и внутри персонажа.
«Наша задача была сделать спектакль для самых маленьких. Сказка «Айболит» знакома каждому с пелёнок. Для взрослых это вечно актуальная тема борьбы против жестокого обращения с животными. А малышей история, которую написал Корней Чуковский, учит бережно относиться к братьям нашим меньшим. Погони, превращения, победа добра над злом, яркие герои», - Алексей Ермилышев. Я считаю, что эта сказка технически близка современному ребёнку. Простая для понимания, красочная и динамичная. А взрослые порадуются отсылкам к известным комедиям, - мы придумали песни на старые добрые мотивы и мелодии», - Алексей Ермилышев.
СМИ о спектакле:
Пресс-служба театра: Бармалейство – это болезнь: в Архангельском драматическом премьера спектакля «Доктор Айболит»
Пресс-служба театра: Кит плывёт, волки бегут: последние штрихи видеоконтента для «Доктора Айболита»
«Регион 29»: Дискотека 1980-х: в архангельском драмтеатре играют футуристическую сказку «Доктор Айболит»
Инсценировка, музыкальное оформление - Алексей Ермилышев
Художник по костюмам - Ирина Титоренко
Художники мультимедиа - Александр Менухов, Сергей Жигальцов
Балетмейстер - Ольга Мурашова
Звукорежиссёр - Ярослав Антропов
Художник по свету - Михаил Юданов
Спектакль ведёт Ирина Варенцова
Режиссёр — Андрей Гогун
Читает Алексей Ковтун
(Всем зрителям необходимо быть в СМЕННОЙ ОБУВИ!)
«Маленьких зрителей ждет не только сама читка текста сказки, но и небольшая театрализация, сценический образ, атрибуты. При этом текст все же первичен, мы хотим этим проектом научить детей воспринимать на слух большие объемы повествования, чего сейчас, как мне кажется, дети часто лишены из-за засилья визуальных образов. Мы сознательно выбирали сказки народов мира, чтобы расширить кругозор детей, показать пласт мировой культуры. С этим материалом мы обычно сталкиваемся только во взрослом возрасте, поэтому планируем на читках делать и введение, этакий ликбез о той или иной стране и культуре», — рассказал режиссёр Андрей Гогун.
Между маленьким зрителем и артистом будет минимальная дистанция и организованы удобные, расслабляющие кресла-мешки. Поэтому предусмотрено всего 20 детских мест.
 
               
               
			   
			   
			   
			   
			   
			   
		    	  