Версия для слабовидящих
Размер шрифта:
A A A
Цветовая схема:
Ц Ц Ц
Обычная версия сайта

Афиша и билеты

4/12 в 18:00, 5/12 в 18:00, 3/02 в 18:30, 14/04 в 18:00
Варшавская мелодия
16+
фото: Анастасия Онучина

Описание:

Лирическая драма (камерная сцена\средний формат)
Л. Зорин
Режиссёр —  Александр Дубинин


Продолжительность — 1 час 50 минут (без антракта)


Она — студентка консерватории, будущая известная польская певица, он — простой советский парень. Они влюблены, но не могут быть вместе из-за установленного запрета на браки между гражданами разных стран. Это послевоенная история любви, которая, по словам автора, обречена — «потому что государство сумеет растоптать вас своим паровым катком…» Но спектакль все же не о государственной машине, а о человеческих отношениях. Потому что в первую очередь от нас самих, от нашего выбора, желания и силы воли зависит, какая судьба будет у нашей любви…


ТРЕЙЛЕР






Премьера состоялась 24 мая 2015 года 


Художественный руководитель проекта, сценограф, художник по костюмам — Андрей Тимошенко 
Музыкальное оформление — Леонид Лещёв
Световое оформление — Алексей Расходчиков 


Спектакль ведет Полина Савчук

Действующие лица и исполнители:


Геля — Нина Няникова

0
Любовь
При покупке билета, почему не могу посмотреть места?  
Имя Цитировать 0
0
Ирина
Почему не указаны места в билетах
Имя Цитировать 0
0
admin
Спектакль проходит на камерной сцене. Это пространство предполагает свободную рассадку.
Имя Цитировать 0
0
Alex
Пьеса проста,  но хороша. Ее портят режисерские изыски. Полная сцена песка -зачем? Повествование и так хронологично, толстый намек на время избыточен. Актеры постоянно озвучивают авторские ремарки, комментируют свои действия (свет погас и включился, Виктор надел ей туфли и т.д.) Это раздражает и выдергивает зрителя из живой реалистичной сцены. Смену локаций можно оформить проектором. Ретро кадры связали бы действие с послевоенным временем, а вместо этого постоянно мелькают пара одинаковых безликих куска пленки. Актер откровенно стар, а по сюжету ему года 22. Фраза "Виктор поправил волосы" вызывает неуместный смех, ведь он лысый. И пытается показать страсть криком а не интонацией. И все же история трогательная. У Гели милый акцент и живые реплики. Актриса вытягивает и оживляет весь спектакль. В итоге спектакль получился атмосферный. И мог быть лучше, если бы актерам дать возможность просто играть, а не воплощать режиссерские "находки".
Имя Цитировать 0
0
Guest
Подписываюсь под каждым словом предыдущего комментария! Ужасный выбор актера на роль Виктора. Да, откровенно стар. И играет откровенно плохо. Не поверила ни единому его слову, произнесенному в ходе спектакля. Не поверила, что молоденькая красивая девушка смогла влюбиться в нужного сузаря- старикашку. Нина Няникова великолепна в роли Гели, вытянула весь спектакль.  
Имя Цитировать 0
0
Юлия
Побывали на спектакле! Эмоции переполняют! Прекрасная работа актеров!
Все задумки режиссера передают атмосферу того времени, боль главного героя, любовь героини.
Нина в роли Гели великолепна. Главный герой не сразу понятен, но и у Ульянова он тоже скуп на эмоции.
Камерная сцена - просто волшебным образом создана для этого произведения.
Сцена в варшавском кафе просто настолько пронзительна, что слов нет!
Спасибо огромное за профессиональную работу!


Жалею только об одном - была без цветов.
Имя Цитировать 0
 
Текст сообщения*
Перетащите файлы
Ничего не найдено
 
Ближайшие спектакли
12+
Национальный академический драматический театр имени Якуба Коласа
М.Мэйо, М. Эннекен
Комедия в 2-х действиях

Продолжительность – 2 часа (с антрактом)

Уильям Гаррисон – хороший надёжный муж, который мечтает иметь ребенка. И самый большой недостаток – безудержное чувство ревности. Его жена Кэтти думает только о развлечениях и беззаботной жизни, и однажды скрывает от мужа, что завтракала в ресторане с другом семьи Джимми Скоттом. Уильям мог бы не заметить такую мелочь, но ведь Кэтти врёт ему постоянно. После очередного скандала муж уходит из дома. Чтобы вернуть любимого, Кэтти решается на грандиозный обман, подсказанный подругой Мэджи Скотт…
Конечно, авантюрная комедия положений закончится хеппи-эндом. А перед этим герои вынуждены не один раз серьёзно понервничать, распутать сеть недосказанностей, смело пройти через нелепые обстоятельства. И в конце концов понять, что гармоничные семейные отношения строятся не только на сильной любви, но и на доверии.

Постановка, музыкальное оформление и перевод пьесы на белорусский язык - Михаил Краснобаев
Сценография и костюмы - Светлана Макаренко

Спектакль идёт на белорусском языке с русскоязычными субтитрами

Подробнее
6+
Чтение английских сказок для детей
Режиссёр — Андрей Гогун
Читает Елена Антушев

(Всем зрителям необходимо быть в СМЕННОЙ ОБУВИ!)

Актриса архангельского театра кукол Елена Антушева, аккомпанируя себе на средневековом инструменте, рассказывает одну из самых интересных и известных историй старой доброй Англии — легенду о Робине Гуде. Вместе с рассказчицей слушатели перенесутся на 1000 лет назад и смогут увидеть Британию с высоты птичьего полёта, познакомятся с королём Ричардом Львиное Сердце, весёлым монахом Туком и здоровяком по имени Малютка Джон, узнают как отважный разбойник Робин Гуд помог бедному рыцарю и каким образом он добился руки и сердца благородной леди Марион. Слушатели этой легенды будут не просто слушателями, но ещё и участниками — они помогут нашим героям справиться с злобными и коварными злодеями: трусливым принцем Джоном и жадным ноттингемским шерифом.

Между маленьким зрителем и артистом будет минимальная дистанция и организованы удобные, расслабляющие кресла-мешки. Поэтому предусмотрено всего 20 детских мест.
Подробнее
6+
Чтение корейских сказок для детей
Режиссёр — Андрей Гогун
Читает Алексей Ковтун

(Всем зрителям необходимо быть в СМЕННОЙ ОБУВИ!)

«Маленьких зрителей ждет не только сама читка текста сказки, но и небольшая театрализация, сценический образ, атрибуты. При этом текст все же первичен, мы хотим этим проектом научить детей воспринимать на слух большие объемы повествования, чего сейчас, как мне кажется, дети часто лишены из-за засилья визуальных образов. Мы сознательно выбирали сказки народов мира, чтобы расширить кругозор детей, показать пласт мировой культуры. С этим материалом мы обычно сталкиваемся только во взрослом возрасте, поэтому планируем на читках делать и введение, этакий ликбез о той или иной стране и культуре», — рассказал режиссёр Андрей Гогун.

Между маленьким зрителем и артистом будет минимальная дистанция и организованы удобные, расслабляющие кресла-мешки. Поэтому предусмотрено всего 20 детских мест.
Подробнее