Труппа
Биография:
Окончила Ярославский государственный театральный институт. Окончила Архангельский музыкальный колледж, отделение музыкального искусства эстрады (специальность-эстрадный вокал). Руководитель В. Малишава.
В Архангельском театре драмы им. М. В. Ломоносова с 2006 г. Роли в Архангельском театре драмы (в снятых с репертуара спектаклях): Зелима, рабыня-прислужница Турандот («Принцесса Турандот» К. Гоцци), Принцесса («Снежная королева» Г. Х. Андерсена), Годл («Поминальная молитва» Г. Горина), Эмилия («Опасные связи» Ш. Де Лакло), Девушка («Чувства» А. Чехонте), Девушка («Один день огромной страны» А. Горбаня по повести А. Солженицына), Хава («Поминальная молитва» Г. Горина), Гермия, Эльф («Сон в летнюю ночь» У. Шекспира), Алька («Пелагея и Алька» Ф. Абрамова), Галя («За двумя зайцами» М. Старицкого), Даша («Очень простая история» М. Ладо), Любушка, Бабка («Садко» А. Экаревой).
Хормейстер в спектакле «Карамазовы. Мытарь» Ф. Достоевского.
Роли идущего репертуара:
- Шивон, учительница («Загадочное ночное убийство собаки» С. Стивенса)
- Обезьяна Чичи («Доктор Айболит» К. Чуковского)
- Женщина («Василий Тёркин» А. Твардовского)
- Офелия («Гамлет» У. Шекспира)
- Мари («Щелкунчик» Э. Гофмана)
- Каа («Маугли» Р. Киплинга)
- Царь-девица («Конёк-горбунок» П. Ершова)
- Юная Филиппьева, Машка-Репка и др. («Сарафан» по рассказам Ф. Абрамова)
- Анарда («Собака на сене» Л. де Вега)
- Зоя, Дашенька («Победительница» А. Арбузова)
- Антигона («Царь Эдип.Прозрение» Софокла)
- Памина, Жираф («Волшебная флейта» А. Галкина)
- Соседка («Рождество по-итальянски» по Э. де Филиппо)
- Варвара («Золотой слон» А. Копкова)
- Мальвина («Золотой ключик» С. Терехова)
- Городской житель («Гроза» А. Островского)
- Невеста («Царевна-Лягушка» П. Медведева)
- Народ и лесные люди («Морозко» А. Тимошенко)
- Беатриче Распони из Турина ("Слуга двух господ" К.Гальдони)
- Аманда ("Обыкновенное чудо" Е.Шварца)
- Гофмейстерина ("Двенадцать месяцев" С.Маршака)
- Житель Ершалаима, гость на балу Сатаны ("Мастер и Маргарита" М.Булгакова)
М.Мэйо, М. Эннекен
Комедия в 2-х действиях
Продолжительность – 2 часа (с антрактом)
Уильям Гаррисон – хороший надёжный муж, который мечтает иметь ребенка. И самый большой недостаток – безудержное чувство ревности. Его жена Кэтти думает только о развлечениях и беззаботной жизни, и однажды скрывает от мужа, что завтракала в ресторане с другом семьи Джимми Скоттом. Уильям мог бы не заметить такую мелочь, но ведь Кэтти врёт ему постоянно. После очередного скандала муж уходит из дома. Чтобы вернуть любимого, Кэтти решается на грандиозный обман, подсказанный подругой Мэджи Скотт…
Конечно, авантюрная комедия положений закончится хеппи-эндом. А перед этим герои вынуждены не один раз серьёзно понервничать, распутать сеть недосказанностей, смело пройти через нелепые обстоятельства. И в конце концов понять, что гармоничные семейные отношения строятся не только на сильной любви, но и на доверии.
Постановка, музыкальное оформление и перевод пьесы на белорусский язык - Михаил Краснобаев
Сценография и костюмы - Светлана Макаренко
Спектакль идёт на белорусском языке с русскоязычными субтитрами
Режиссёр — Андрей Гогун
Читает Елена Антушев
(Всем зрителям необходимо быть в СМЕННОЙ ОБУВИ!)
Актриса архангельского театра кукол Елена Антушева, аккомпанируя себе на средневековом инструменте, рассказывает одну из самых интересных и известных историй старой доброй Англии — легенду о Робине Гуде. Вместе с рассказчицей слушатели перенесутся на 1000 лет назад и смогут увидеть Британию с высоты птичьего полёта, познакомятся с королём Ричардом Львиное Сердце, весёлым монахом Туком и здоровяком по имени Малютка Джон, узнают как отважный разбойник Робин Гуд помог бедному рыцарю и каким образом он добился руки и сердца благородной леди Марион. Слушатели этой легенды будут не просто слушателями, но ещё и участниками — они помогут нашим героям справиться с злобными и коварными злодеями: трусливым принцем Джоном и жадным ноттингемским шерифом.
Между маленьким зрителем и артистом будет минимальная дистанция и организованы удобные, расслабляющие кресла-мешки. Поэтому предусмотрено всего 20 детских мест.
Режиссёр — Андрей Гогун
Читает Алексей Ковтун
(Всем зрителям необходимо быть в СМЕННОЙ ОБУВИ!)
«Маленьких зрителей ждет не только сама читка текста сказки, но и небольшая театрализация, сценический образ, атрибуты. При этом текст все же первичен, мы хотим этим проектом научить детей воспринимать на слух большие объемы повествования, чего сейчас, как мне кажется, дети часто лишены из-за засилья визуальных образов. Мы сознательно выбирали сказки народов мира, чтобы расширить кругозор детей, показать пласт мировой культуры. С этим материалом мы обычно сталкиваемся только во взрослом возрасте, поэтому планируем на читках делать и введение, этакий ликбез о той или иной стране и культуре», — рассказал режиссёр Андрей Гогун.
Между маленьким зрителем и артистом будет минимальная дистанция и организованы удобные, расслабляющие кресла-мешки. Поэтому предусмотрено всего 20 детских мест.