Мюзикл в 2-х актах
Режиссёры - Рамзиля Минибаева, Ирина Корнеева
Продолжительность - 2 часа 20 минут с одним антрактом
Продюсер - Альберт Могинов
Либретто - Андрей Носков
Композитор - Сергей Кузьмин
Автор слов - Алексей Кортнев
Современный театр мюзикла поставил спектакль на основе романа Патрика Зюскинда «Парфюмер». Суть повествования заключается не в пересказе литературного источника, а в том, чтобы показать отличие главного героя от окружающих его людей и ту грань, что отделяет гениальность от безумства Постановка погружает зрителя в атмосферу 18 века и рассказывает о приключениях главного героя – парфюмера Жана-Батиста Гренуя.
Увлекательный сюжет, живописные костюмы и великолепная игра актёров не оставят равнодушными ни одного зрителя. Спектакль «Парфюмер» – это удивительное путешествие в мир запахов и чувственности, которое непременно понравится всем ценителям театрального искусства, это история о гении, лишенном всех чувств, кроме обоняния. Жан-Батист Гренуй – циничный и безумный парфюмер, который убивает людей, чтобы создавать ароматы. Хотя он вызывает чувство сострадания, его действия вызывают вопросы о его злодействе. Возникает дилемма: как отнестись к такому герою?
Музыка и хореография в спектакле отражают силу ароматов, оживляя каждый момент на сцене. Световое оформление мюзикла тщательно продумано и создает волшебную атмосферу, позволяя зрителям полностью погрузиться в уникальный мир этой захватывающей истории.
Роль Жана-Батиста Гренуя исполняет звезда мюзиклов «Зорро», «Призрак оперы», «Анна Каренина», «Монте-Кристо», «Пётр I» и многих других, лауреат премии «Золотая Маска» Дмитрий Ермак.
Драма (Основная сцена)
Б. Пастернак
Режиссёр - Андрей Тимошенко
Продолжительность — 3 часа 20 минут (с антрактом)
Несчастья приходят в наши дома, не спрашивая разрешения, и тогда лопаты вдруг оборачиваются ружьями со штыками, а швейные машинки стрекочут пулеметной очередью. Что происходит в этот момент с человеком? Можно ли обрести счастье и гармонию, когда вокруг тебя всё рушится? Борис Пастернак был уверен, — да, есть место чуду и оно живет в добром сердце человека, и тогда наступает — время живых (#времяживаго — хештег премьеры «Доктор Живаго»).
«Доктор Живаго» - это спектакль по одноименному роману про неидеального героя, который вопреки, а не благодаря эпохальным, трагическим событиям с 1917 по 1922 год сумел стать лучшей версией себя. Поэзия здесь выступает важнейшим действующим лицом, философия условием существования, а место действия — погост...
«В этой грандиозной эпопее отражено много сложных важных исторических этапов нашей страны. Но главное для меня здесь — история про человека — образованного, интеллигентного, одарённого, жившего в непростое время. Почему, оказавшись в этой ситуации, Юрий Живаго не стал выживать любой ценой, как поступило бы большинство? Главный герой достойно прошёл все перипетии и пронёс сквозь боль свою любовь и творческую музу, стал поэтом и философом. Путь и выбор художника, духовный рост — вот, что меня здесь интересует. В спектакле активно используем приёмы игрового театра, которые в 88-м сезоне мы продемонстрировали зрителям в спектакле «Спасти камер-юнкера Пушкина» (когда артист играл по несколько ролей, мастерски перевоплощаясь)», - Андрей Тимошенко.
Этот спектакль в полутонах, миражах, отголосках, образах и блужданиях по глубинам души. Это спектакль для тех, кто ценит и любит русскую литературу и поэзию. Инсценировка написана с сохранением первоисточника, и у зрителя будет возможность насладиться языком и стилем нобелевского лауреата.
«Я попытался сохранить линейный сюжет, насколько это возможно, выбрал самые важные события, без которых нельзя. Так, например, смерть матери, первая встреча с Тоней, свадьба, война, госпиталь, Москва. Есть сцены, которые не являются событийными, но они колоритные, где есть актёру поиграть. Мы начинаем спектакль на погосте и проходит он под знаком смерти. Как говорится, мы все под Богом ходим. При этом главная мысль романа для меня в том, что человек бессмертен. «Смерти нет», - говорит Юрий Живаго. Но только в том случае, если сам человек не подвержен разрушительному началу, тогда он умирает вместе с этим разрушением, оно его поглощает. А человек творческий создаёт и утверждает жизнь. Таков и наш доктор. Он достойно проходит сложный путь, становится поэтом и философом, а его философия жизни кроется в стихах», - Андрей Тимошенко.
*Участник конкурса «Золотой Трезини» в номинации «Лучший реализованный проект театральной декорации» (2022 год)
ВНИМАНИЕ! Во время действия спектакля для создания различных сценических эффектов используется дым-машина. Просим учесть эту информацию, планируя посещение данного спектакля.
Инсценировка, сценография — Андрей Тимошенко Художник по костюмам — Ирина Титоренко Балетмейстер — Мария Большакова, Екатерина Плешкова Художник по свету — Ольга Раввич Хормейстер — Олег Щукин
Кулинарный сторителлинг (камерная сцена)
По мифам Древней Греции
Режиссёр - Андрей Гогун
Продолжительность — 1 час (без антракта)
Спектакль стал результатом лаборатории молодых режиссёров «Рыбный обоз-2020», где режиссёр Андрей Гогун представил эскиз спектакля. Автор проекта лаборатории - главный режиссёр театра Андрей Тимошенко.
По мнению художественного руководства театра и режиссёра спектакля, маленьким детям знакомство с древнегреческой мифологией не просто полезно, но и важно, ведь древнегреческая мифология - это азы мировой культуры. Оттуда берут начало названия планет Солнечной Системы, космических туманностей и звёзд.
В процессе спектакля артисты много перевоплощаются во все необходимые по сюжету роли – и в мужские, и в женские. Актрисы, сохраняя имена, приобретают семейные роли и предстают рассказчицами на кухне. Евгений Нифантьев – папа Зевс - представляет собой высшую силу на экране телевизора, а приятный голос Марии Беднарчик – Радио Итака. Это параллельный сюжет, который не завязан на Одиссее, но при этом сквозь него проступают взаимоотношения, которые в Древней Греции были у богов. Тема семьи является центральной для спектакля.
«Задача у нашего спектакля довольно простая – чтобы ребёнок, выйдя из зала, запомнил, что в древности был вот такой Одиссей, и он откуда-то плыл домой. Этот образ должен сформироваться. Чтобы потом, когда ребёнок услышит имя «Одиссей», он не думал о том, что это такое, а чтобы в голове уже была зацепка, из которой можно раскручивать своё знакомство с мифами», - Андрей Гогун.
Спектакль проходит нарочито бытовом повествовании. Продукты на кухне помогают иллюстрировать рассказ: Сирены-барби, трезубец-вилка, щит-сковорода, лира-скалка, солнце-поднос, троянский конь-бочонок…И всё это органично переплетается с играми для детей «между Скиллой и Харибдой» и старым добрым Ameno в двух музыкальных обработках.
Непростой сюжет эпоса адаптирован для самых маленьких: «Дети, запомните: никогда не принимайте подарков от незнакомых греков» или «Дети, не пейте неизвестных напитков из рук неизвестных ахейцев». И в то же время – добрый юмор для взрослых не оставляет родителей в роли простых сопровождающих: «Засыпают троянцы. Просыпаются греки… Больше никто не просыпается».
В силу того, что миф об Одиссее будет рассказываться детям возрастной категории 0+, в спектакле есть присутствие перформативной составляющей и тактильных способов взаимодействия с публикой.
* Лауреат XXIII фестиваля «Боспорские агоны-2021» «За поиски новых форм в прочтении античной темы»
*Участник IV Международного Большого Детского фестиваля (2021 год)
*Участник Международного фестиваля "Вдохновение. Зима" (2021 год)
*Лауреат международного фестиваля «Театральная гавань» в Новороссийске (2022 год)
Чтение сказок Зулу для детей
Режиссёр — Андрей Гогун
Читает Артём Пребышевский
(Всем зрителям необходимо быть в СМЕННОЙ ОБУВИ!)
На самом юге Африки находится территория называющаяся Страной Зулу, по имени воинственного и свободолюбивого племени, которое прославилось на весь мир своими воинскими подвигами и героизмом. Страна эта раскинулась в степи - саванне, покрытой холмами и кустарником. Это не самое дружелюбное по отношению к своим обитателям место и поэтому героями сказок Зулу являются шакал и гиена, но и ещё какое-то животное, а какое именно зритель узнает прослушав наши сказки.