Версия для слабовидящих
Размер шрифта:
A A A
Цветовая схема:
Ц Ц Ц
Обычная версия сайта

Афиша и билеты

Рождество по-итальянски
12+
Фото: Екатерина Чащина

Описание:

Трагикомедия (основная сцена) 
Э. Де Филиппо 
Режиссёр — Андрей Тимошенко

Перевод Г. Батыревой
Песня на стихи Симоны Спафопуло

Продолжительность — 2 часа 30 минут (с антрактом) 

Герой пьесы – тихий, скромный синьор Купьелло чрезвычайно увлечен и озабочен приготовлением к Рождеству. Ему надо успеть смастерить праздничную игрушку-ясли. Все свое время он хочет посвятить этому, но у него огромное количество шумных, раздражительных, избалованных да и вообще не всегда адекватных родственников, которые живут с ним под одной крышей и скучать не дают.

Прямо из зала зритель услышит живую музыку в исполнении приглашённых музыкантов. В конце постановки – трогательная и невероятно красивая сцена. 

В спектакле содержатся сцены, демонстрирующие табачные изделия и процесс потребления табака. Курение вредит вашему здоровью.



СМИ о спектакле:
«Российская газета»: Архангельский драмтеатр в марте поставил пьесу про Рождество
«News29»: Премьерный спектакль по-итальянски в архангельском драмтеатре завершил перформанс
«Регион 29»: «Рождество по-итальянски» в Архангельске – несуетливый семейный праздник в прелестном интерьере
«Правда Севера»: «Большое итальянское Рождество» пришло на архангельскую сцену
«Регион 29»: Архангельский театр драмы перепишет «Рождество в доме Купьелло» и поставит Сфинкса на ходули
Пресс-служба театра: «Рождество по-итальянски» — что думают о спектакле молодые театральные критики из разных городов России?
Семинар для критиков СТД: Штрихи к актерскому портрету Елены Смородиновой в спектакле «Рождество по-итальянски» Архангельского театра драмы
Семинар для критиков СТД: Самый большой ребёнок
Семинар критиков СТД: Укрощение строптивого
Семинар критиков СТД: Маленький Неннилло, большой Неннилло
ИА Эхо СЕВЕРА: Неаполитанские страсти

Премьера состоялась 24 марта 2018 года

ВНИМАНИЕ! Во время действия спектакля, выполняя поставленные режиссёром творческие задачи и ремарки автора, артисты курят на сцене, также для создания различных сценических эффектов используется дым-машина. Просим учесть эту информацию, планируя посещение данного спектакля.

Сценография, костюмы — Андрей Тимошенко
Художник по свету — Ольга Раввич 
Звукорежиссёр — Леонид Лещёв
Хормейстер — Олег Щукин 

Спектакль ведет Юлия Сядей

Театр выражает благодарность ИННЕ РЕВЕНЧУК и ИГОРЮ АБАКУМОВУ за помощь в создании спектакля

Действующие лица и исполнители:


Лука Купьелло — Александр Дубинин
Кончетта, его жена — засл. арт. РФ Елена Смородинова
Томмазино (Неннилло), их сын — Михаил Кузьмин
Нинучча, их дочь Мария БеднарчикНина Няникова
Никола, муж Нинуччи — Александр Субботин
Паскуалино, брат Луки — Дмитрий Беляков 
Раффаэле — Вадим Винтилов
Витторио Элиа — Иван БратушевПавел Каныгин
Доктор — Эдуард МурушкинКонстантин Феофилов
Кармела — Ольга Зубкова
Мария — засл. арт. РФ Людмила Советова
Франческа — Наталия Латухина
Продавец моцареллы — Юрий Прошин
Друзья Неннилло — Александр Зимин, Артур Чемакин
Соседи — Мария Беднарчик, Екатерина ЗеленинаКонстантин МокровМария НовиковаНина НяниковаПавел КаныгинАнна ПатокинаТатьяна СердотецкаяМария СтепановаКристина ХодарцевичМихаил БакировНиколай ВаренцовАнастасия Волченко
Дети — Варвара Нерадовская, Эвелина Самодова, Алевтина Спиридонова, Вера Спиридонова, Кира Спиридонова
  • Музыканты — Ольга Туманская (виолончель), Анна Спиридонова (скрипка), Роман Попов (аккордеон)

1
Светлана
Постановка, прямо скажу, грустная. Но иногда надо и такие спектакли смотреть. Ходили с папой. Запомнилась игра актеров, небольшой интерактив, приветливые лица. С каждым новым спектаклем вы становитесь нам роднее и роднее. Спасибо театру за тепло! Очень вас любим.
Имя Цитировать 1
0
admin
Светлана, спасибо за искренний отзыв!  
Имя Цитировать 0
1
Маргарита
В полном восторге от спектакля! Шикарно всё: пастановка, сценарий, потрясающая игра актеров ,снег с  небес, живая музыка ...  Брависсимо!
Имя Цитировать 1
0
admin
Цитата
Маргарита пишет:
В полном восторге от спектакля! Шикарно всё: пастановка, сценарий, потрясающая игра актеров ,снег с  небес, живая музыка ...  Брависсимо!
спасибо! нам очень приятно
Имя Цитировать 0
0
Светлана
Не разделяю всеобщего восторга... Спектакль показался затянутым, а то, что должно было быть смешным или трагичным, не вызывало никаких эмоций. Много крика, как и в большинстве постановок нашего театра драмы. Увы, вновь разочарована...  
Имя Цитировать 0
0
Guest
01.12.2022 ходили на спектакль с подругой. Ощущения, будто мы попали в настоящую сказку и почувствовали дух Рождества, ведь на зрителей летел снег, артисты угощали мандаринами, мимо зрителей проходит толпа поющих. встречающих Рождество итальянцев-горожан, играет живая музыка, и все это в ходе спектакля! Понравилось абсолютно все! И интерьер на сцене, и игра актеров. Ведущие актеры А. Дубинин и Е. Смородинова играли как всегда великолепно. Остальные актеры каждый замечательно отыграли своего персонажа. Катарсис (очищение души во время просмотра спектакля) с нами точно случился, ведь концовка спектакля к этому и ведет. Меня не перестают радовать наши актеры и режиссер, они каждый на своем месте и очень радуют наших горожан своим творчеством!
Имя Цитировать 0
0
Guest
Хотите немножко Рождества и "снега"? Где их найти? Конечно же в театре - на спектакле "Рождество по - итальянски". Печальная комедия, бывают и такие, с нотками итальянской экспрессии под тихие звуки виолончели и скрипки 🎻. Красиво, лирично, грустно и смешно одновременно. Всё как в жизни. Близкие родные люди, живущие рядом, ссорятся, мирятся, ругаются, не ценят, обвиняют, обижают друг друга, совершают глупости. Но горе вдруг всех примиряет, объединяет и, как ни странно, делает лучше. Есть над чем задуматься.
Спасибо артистам нашего драмтеатра. Зал аплодировал стоя 🌷
P. S. Хочется, чтобы ценить и замечать родных, проявлять к ним любовь люди начинали раньше, чем в семью приходит горе.
Пусть книги и спектакли делают нас лучше. А для этого надо читать хорошие книги 📚и ходить в театр 🎭.
Имя Цитировать 0
 
Текст сообщения*
Перетащите файлы
Ничего не найдено
 
Ближайшие спектакли
16+
В рамках федерального проекта "Большие гастроли"
Театр-фестиваль "Балтийский дом"
Комедия
У.Шекспир
Режиссер - Сергей Потапов

Продолжительность - 2 часа 30 минут (с антрактом)

«Укрощение строптивой» – одна из самых популярных пьес Уильяма Шекспира. Взрывная и беззаботная, «остроумная и приятная», как гласила надпись на одном из первых изданий. Она победила пиратские копии, пережила цензурные запреты и атаки феминисток всех эпох.

Италия, XVI век. У богатого торговца две дочери на выданье. За младшей Бьянкой выстроилась очередь из женихов – один краше и богаче другого – выбирай, не хочу. Но по традиции ее не могут выдать замуж раньше старшей сестры. А вот претендентов на сердце Катарины, которая «сварлива просто нестерпимо», днем с огнем не сыщешь. Однажды в город приезжает незнакомец по имени Петруччо и решает: женюсь! В результате целой серии искрометных недоразумений, увлекательных событий, переодеваний и шутливых перебранок, наш герой укрощает строптивицу.

Комедия Уильяма Шекспира – второй спектакль режиссера Сергея Потапова в Театре-фестивале «Балтийский дом». Его «Тарас» – это лихо закрученная история про настоящих мужчин. «Укрощение строптивой» – рассказ о настоящей любви, для которой нет ничего невозможного. Легкая чарующая атмосфера, где реальность перемешалась со сказкой. Музыка – от романтических серенад до рок-баллад. Много шуток, шума и блистательная игра артистов.

Художник-постановщик – Евгения ШУТИНА
Художник по свету – Константин УДОВИЧЕНКО
Балетмейстер – Мария КОРАБЛЕВА
Композитор, музыкальный руководитель – Анна БУЛГАКОВА
Постановщик фехтовальных боев – Кирилл ГУСЕВ
Педагог-консультант по сценической речи – Дмитрий КОШМИН
Исполнительный продюсер – Маргарита ПЯНТИНА


Подробнее
12+

В рамках федерального проекта "Большие гастроли"
Заслуженный коллектив Республики Беларусь Брестский академический театр драмы имени Ленинского комсомола Беларуси

Драматическая баллада
А.Дударев
Режиссёр-постановщик – заслуженный деятель искусств Республики Беларусь Александр КОЗАК

Продолжительность – 2 часа (с антрактом)

Герой войны гвардии капитан Михасев назначен командиром специальной разведгруппы из четырёх человек. На подготовку к секретной миссии – двадцать дней. За это короткое время Михасев должен превратить зелёных новичков в настоящих разведчиков, приспособленным к любым неожиданностям и ужасам войны.

Но Михасев не готов к тому, что разведгруппа состоит исключительно из женщин.

Художник-постановщик – Николай ПОЛТОРАКА
Художник по костюмам – Татьяна КОРВЯКОВА
Хореография – Валерий СУЛТАНОВ
Инструктор по строевой подготовке и рукопашному бою – капитан ВДВ Роман БРИТУН

Подробнее