Версия для слабовидящих
Размер шрифта:
A A A
Цветовая схема:
Ц Ц Ц
Обычная версия сайта

Труппа

Константин Мокров
Дата рождения: 27 января

Биография:


В Архангельском театре драмы им. М.В. Ломоносова с 2017 года

Роли в Архангельском театре драмы (в снятых с репертуара спектаклях): Евнух («Принцесса Турандот» К. Гоцци), Железный дровосек («Урфин Джюс и его деревянные солдаты» А. Волкова), Разбойник, Тролль («Снежная королева» Г. Х. Андерсена), Эльф («Сон в летнюю ночь» У. Шекспира), Хлопец («За двумя зайцами» М. Старицкого), Юноша («Пелагея и Алька» Ф. Абрамова), Осьминог Боря, Стрелец, Восток, Тень, Викинг («Садко» А. Экаревой).

Роли идущего репертуара:


Тузенбах Николай Львович («Три сестры» А.П. Чехова)

Слава, Таракан-сын («Тараканы» П. Бабушкиной по рассказу А. Варламова)

Михаил Ракитин; Пётр Калганов; Адвокат; Слуга Миша(«Карамазовы. Мытарь» Ф. Достоевского») 

Стражник, народ, небо («Конёк-горбунок» П. Ершова)

Майкл («Питер Пэн» Дж. Барри)

Петр Иванович Бобчинский («Ревизор» Н. Гоголя)

Гильденстерн; 2-й могильщик («Гамлет» У. Шекспира)

Сосед («Рождество по-итальянски» Э. де Филиппо) 

Капрал, Кавалер («Щелкунчик» Э. Гофмана)

Городской житель («Гроза» А. Островского)

Королевская стража («Царевна-лягушка» П. Медведева) 

Немец («А зори здесь тихие…» Б. Васильева) 

Народ и лесные люди («Морозко» А. Тимошенко) 

Житель деревни («Пряслины. Две зимы и три лета» М. Васюнова по роману Ф. Абрамова)

Датский народ, Придворный («Огниво» Г.Х. Андерсена) 

Сид Сойер ("Том Сойер" М. Твена)

Котэ ("Ханума" А. Цагарели)

Сын Илла ("Месть старой дамы" П. Куртова)

Раб («Волшебная флейта» А. Галкина)

Суне ("Секретное дело для маленьких полицейских" У. Нильсена)

Шляпник ("Алиса и проделки времени" П.Куртова)

Литератор, житель Ершалаима, гость на балу Сатаны, НКВД ("Мастер и Маргарита" М.Булгакова)

Кай-Томми. Юн-с-горы ("Вафельное сердце" М.Парр)

Первый министр ("Обыкновенное чудо" Е.Шварца)

Мистер Крыс ("Непоседливый мистер Жабс" М.Кузьмина)

Рыба ("Витя+Рыба" Д.Тарасова)


Месяц ("Двенадцать месяцев" С.Маршака)

Юра ("Завтра была война" Б. Васильева)

Назад
Труппавсе
Ближайшие спектакли
0+
Национальный академический драматический театр имени Якуба Коласа
В.Ткачёв
Сказка-игра

Продолжительность – 1 час (без антракта)

Вы думаете, что уже знаете сюжет этой сказки благодаря известному мультфильму о том, как Волк, найдя Телёнка себе в добычу, стал для него самым близким и искренним защитником? Но не спешите с выводами! Дело в том, что белорусский драматург Василий Ткачёв придумал свою историю и ввёл в сказку новых героев. И каждый из них – со своим особенным и очень ярким характером: кокетливая Лисичка, всегда падкий на вкусную еду Кабан и чрезвычайно чуткая Козочка. Вместе с маленькими зрителями они создают свою сказку. И какой она получится, в итоге зависит от вас!

Постановка - засл.арт. Республики Беларусь Вячеслав Грушов
Сценография и костюмы - Светлана Макаренко
Музыка - Александр Криштафович
Тексты песен - Владимира Мозго

Спектакль идёт на белорусском языке с русскоязычными субтитрами

Подробнее
16+
Национальный академический драматический театр имени Якуба Коласа
Жан-Батист Мольер
Комедия масок в 2-х действиях

Продолжительность – 1 час 40 минут (с антрактом)

Господин Арган считает себя самым больным на свете. Но чем он болеет и болеет ли вообще – никто не знает. Арган крайне озабочен своим здоровьем, требует к своей персоне много внимания и не прочь попасть в высшее общество. Аптекари и доктора сполна этим пользуются, выписывают ему дорогие лекарства. Алчная до денег жена Белина хочет завладеть его богатством и отдать падчерицу в монастырь. Но Арган решает по-другому: он собирается выдать дочь за врача, который будет его лечить бесплатно. Но Анжелика влюблена совсем в другого юношу, и тот отвечает ей взаимностью. Служанка Туанетта берётся помочь молодым стать счастливыми. Получится ли это у неё?..

Пьеса Мольера высмеивает высокомерие, мнительность, глупость, корыстолюбие. Режиссёр, в свою очередь, отдаёт предпочтение театру игры, театру представления, создаёт фарсовое зрелище, где преобладают буффонада и гротеск. Артисты, так же, как и в классической комедии дель арте, создают образы-маски. В определённый момент маски будут сброшены – и зритель увидит за образами героев лица самих актёров.

Постановка и музыкальное оформление - Сергей Толкач
Сценография и костюмы - Елена Игруша
Хореография - Диана Юрченко
Перевод пьесы на белорусский язык - засл.арт. Республики Беларусь Петр Ламан

Спектакль идёт на белорусском языке с русскоязычными субтитрами


Подробнее
12+
Национальный академический драматический театр имени Якуба Коласа
М.Мэйо, М. Эннекен
Комедия в 2-х действиях

Продолжительность – 2 часа (с антрактом)

Уильям Гаррисон – хороший надёжный муж, который мечтает иметь ребенка. И самый большой недостаток – безудержное чувство ревности. Его жена Кэтти думает только о развлечениях и беззаботной жизни, и однажды скрывает от мужа, что завтракала в ресторане с другом семьи Джимми Скоттом. Уильям мог бы не заметить такую мелочь, но ведь Кэтти врёт ему постоянно. После очередного скандала муж уходит из дома. Чтобы вернуть любимого, Кэтти решается на грандиозный обман, подсказанный подругой Мэджи Скотт…
Конечно, авантюрная комедия положений закончится хеппи-эндом. А перед этим герои вынуждены не один раз серьёзно понервничать, распутать сеть недосказанностей, смело пройти через нелепые обстоятельства. И в конце концов понять, что гармоничные семейные отношения строятся не только на сильной любви, но и на доверии.

Постановка, музыкальное оформление и перевод пьесы на белорусский язык - Михаил Краснобаев
Сценография и костюмы - Светлана Макаренко

Спектакль идёт на белорусском языке с русскоязычными субтитрами

Подробнее